הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
שיר הקברניט

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: חיים גורי
לחן: אלכסנדר ואסילייביץ' אלכסנדרוב

עִם לֵיל חָרְפִּי הָאוֹר גִּשֵּׁשׁ בְּרֶטֶט
נִשְׁמַע חֵרוּק הָעֹגֶן הַמּוּרָד.
הַיָּם הִשְׁחִיר. אָדָם אָמַר בְּשֶׁקֶט:
"עוֹד שְׁתֵּי סִירוֹת וְאָנוּ שׁוּב בָּדָד".

שָׁם יִשָּׁאֵר אַחַד הַקַּפִּיטָנִים
וְיַמָּאִים, שְׁלֹשָׁה הֵם בְּמִסְפַּר.
אָמַר לָהֶם: "נַפְלִיגָה שׁוּב אֵי אָנָה
אוֹר כּוֹכָב דּוֹלֵק מֵעַל הַכְּפָר".

לַיָּם תְּהוֹם, לַיָּם מֶרְחָב אֵין חֵקֶר.
וּמִשְׁבָּרִים יַכּוּ עַל הַצּוּקִים.
אַךְ הוּא זָכַר מוֹלֶדֶת מִתְרַחֶקֶת,
מִפְרְשֵׂי סְפִינָה בִּלְתִּי חֻקִּית.

פָּשׁוּט הָיָה, בְּלִי כּוֹכָבִים וְסֶרֶט,
חָזוֹ חָשׂוּף, עֵינַיִם לוֹ תְּכֻלּוֹת.
לוֹ יְדִידִים הָיוּ אֵי-בַּמַּחְתֶּרֶת,
יְדִידִים רָבְצוּ עַל הַחוֹלוֹת.

אַךְ "שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה" וְשׁוּב מִתּוֹךְ הַלַּיִל
נָרִים כּוֹסוֹת לְעֹגֶן וּדְגָלִים.
הֵם יַעְגְּנוּ לְאוֹר הַיּוֹם, חֶבְרַיָּא,
תִּתְרוֹנֵן שִׁירַת הַמַּעְפִּילִים.

עַד אָז דּוּמָם, הַמְּשׁוֹטִים נָרִימָה
הַקַּבַּרְנִיט - הַלַּיִל עֶלֶט רַב...
הַקַּבַּרְנִיט מוֹסֵר שָׁלוֹם לָךְ, אִמָּא,
הִנֵּה הוּא שׁוּב מַפְלִיג לַמַּעֲרָב.

עם ליל חורפי האור גישש ברטט
נשמע חירוק העוגן המורד.
הים השחיר. אדם אמר בשקט:
"עוד שתי סירות ואנו שוב בדד".

שם ישאר אחד הקפיטנים
וימאים, שלושה הם במספר.
אמר להם: "נפליגה שוב אי אנה
אור כוכב דולק מעל הכפר".

לים תהום לים מרחב אין חקר.
ומישברים יכו על הצוקים.
אך הוא זכר מולדת מתרחקת,
מפרשי ספינה בלתי חוקית.

פשוט היה, בלי כוכבים וסרט,
חזו חשוף, עיניים לו תכולות.
לו ידידים היו אי-במחתרת,
ידידים רבצו על החולות.

אך "שלוש עשרה" ושוב מתוך הליל
נרים כוסות לעוגן ודגלים.
הם יעגנו לאור היום, חבריא,
תתרונן שירת המעפילים.

עד אז דומם, המשוטים נרימה
הקברניט - הליל עלט רב...
הקברניט מוסר שלום לך, אמא,
הנה הוא שוב מפליג למערב.


 פרטים נוספים
ביצוע: מקהלת ירושלים
שנת הקלטה: 27.5.1964

 מתוך הקלטה פומבית של המופע "ארצה עלינו - שירי העפלה".

ניצוח: שמעון כהן



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: זמרשת, משתתפי האירוע
שנת הקלטה: 26.6.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

מתוך אירוע זמרשת מס' 12
בבית יד יצחק בן-צבי, ירושלים, 26.6.2009
גיטרה והובלת שירה: נגה אשד



פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: נעמן דג
שנת הקלטה: 1.2014

פסנתר: אירנה פוקין 
לווי קולי: אירנה, סרגיי ודני פוקין

ביצוע בשפת המקור (רוסית). לשיר לא מוכרת הקלטה בשפת המקור ועד ביצוע זה, בינואר 2014, לא נשמע שיר זה בשפת המקור. תודה לנעמן דג ולמשפחת פוקין.

על השיר

"שיר הקברניט" נכתב בקיבוץ יגור בשנת 1946 לקורס חובלים של הפלי"ם. כך סיפר חיים גורי לאורי יעקובוביץ'. הסיפור המלא נשמע מפי גורי ביותר מהזדמנות אחת: יוחאי בן נון ביקש ממנו לכתוב שיר לקורס חובלים. גורי הסכים, אבל בשלושה תנאים: מחברת בלי שורות ועפרון מחודד, שלא יפריעו ומשהו לשתות. הכניסו אותו לאוהל, הציבו שומר כדי שלא יפריעו והביאו כוס "קוניאק מדיצינל" וכך נולד השיר.

הלחן נדפס במקורות רבים כ"עממי רוסי" עד שזוהה המקור (ספט' 2013) על-ידי ד"ר יוסי גולדנברג.

השיר הרוסי הוא Песня 9-й Красногвардейской дивизии ("שיר דיוויזיית הגווארדיה האדומה התשיעית"). על פי השירון Строевые песни Советской Армии ("שירי הצבא הסובייטי", שיר מס' 36) שיצא ב-1949, המילים מאת א. מייר (משורר לא ידוע) והלחן מאת אלכסנדר אלכסנדרוב. על פי התווים בשירון השיר הוא ללא כל ספק המקור של "שיר הקברניט". הוא נכתב סמוך לסוף מלחמת העולם השנייה. לגרסה העברית אין זיקה למילים הרוסיות. לשיר הרוסי אין הקלטה ידועה ובנוסף הוא מאוזכר רק פעמים ספורות באתרי אינטרנט, כאשר בכולם מצוין א. מייר ככותב המילים, אולם שני אתרים מייחסים את הלחן לאיסאק דונאייבסקי. ייתכן, אם כן, שלשיר היה לחן נוסף.

לביצועים נוספים:

  • בביצוע מקהלה (צה"ל) - לחץ כאן (תזמון: 1:24).
  • בביצוע נחמה הנדל וחבורת בית רוטשילד - לחץ כאן.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

מילים

מתוך השירון Строевые песни Советской Армии ("שירי הצבא הסובייטי", 1949); הסריקה נלקחה מהאתר הרוסי Старыи Песенник ("שירון עתיק").




תווים

מתוך השירון Строевые песни Советской Армии ("שירי הצבא הסובייטי", 1949); הסריקה נלקחה מהאתר הרוסי Старыи Песенник ("שירון עתיק").



תגיות

גשם וחורף   מסע ונדודים   ים   העפלה   לחנים רוסיים   פלמ"ח   מקצועות  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם