מילים: מרסל ברטל, לואי מובן לחן: ליאו דנידרף תרגום/נוסח עברי: נתן אלתרמן שנת הלחנה: 1917
זֶה פּוּרִים, פּוּרִימָטוֹ, תֵּאָטְרוֹ-מַטְאֲטָא-טוֹ, בָּחוּר אֶ בַּחוּרָה-טוֹ, אָלֶגְרוֹ, נְשִׁיקָה-טוֹ. הוֹ, הוֹ, הוֹ, הוֹ טָרָרָם-פָּם-פָּם הוֹ, הוֹ. אַרְצֵנוּ מְסֻדֶּרֶת, הַדְּבַשׁ הוּא בַּכַּוֶּרֶת, הַיַּיִן הוּא בַּיֶּקֶב, הַשֵּׂכֶל הוּא בַּיֶּקֶה... הוֹ, הוֹ... טִיטִינָה, הוֹ, טִיטִינָה, מֶמְשֶׁלֶת פָּלֶשְׂתִּינָא, מָתַי אוֹתָךְ אָבִינָה? טִיטִינָה, הוֹ, טִיטִינָה. הוֹ, הוֹ... יָפֶה הוּא עוֹלָמֵנוּ, רַבִּים הֵם גּוֹלָמֵינוּ; עַל רֹאשׁ כָּל וָ"ו יֵשׁ חֹלֶם, בְּכָל סִיעָה יֵשׁ גֹּלֶם. הוֹ, הוֹ... יוֹצֵא אֲנִי הַיָּמָה לִמְצֹא קְצָת עֹנֶג שָׁמָּה; צוֹעֵק אֵלַי רֶבּ חַיִּים: "שַׁלֵּם אֶת מַס הַמַּיִם!" הוֹ, הוֹ... אֶל בַּחוּרָה פּוֹרַחַת אֲנִי נִגָּשׁ בְּנַחַת; אִמָּהּ מִיָּד נִבְהֶלֶת: "שַׁלֵּם אֶת מַס הַיֶּלֶד!" הוֹ, הוֹ... גְּבִרְתִּי שֶׁלִּי נִכְבֶּדֶת, הַנֶּפֶשׁ בִּי רוֹעֶדֶת. מֵרֹב מִסִּים, רֵגִינָה, כּוֹאֵב לִי בַּטִּיטִינָה. הוֹ, הוֹ... בְּמוֹסְדוֹתֵינוּ סֵדֶר כְּמוֹ בִּזְנַב הָעֵדֶר; רִשְּׁיוֹן קָטָן חָפַצְתִּי שְׁנָתַיִם הִתְרוֹצַצְתִּי: אוֹתִי אָדוֹן אַרְנוֹנִי שׁוֹלֵחַ אֶל חַרְבּוֹנִי, חַרְבּוֹנִי אֶל עֶפְרוֹנִי, עֶפְרוֹנִי אֶל זִמְרוֹנִי, זִמְרוֹנִי אֶל יַרְקוֹנִי, יַרְקוֹנִי אֶל יַרְדֵּנִי, סוֹף-סוֹף אָדוֹן יַרְדֵּנִי אוֹמֵר לִי: "יִשָּׁקֵנִי!" הוֹ, הוֹ... זֶה פּוּרִים, פּוּרִימָטוֹ, תֵּאָטְרוֹ-מַטְאֲטָא-טוֹ, בָּחוּר אֶ בַּחוּרָה-טוֹ, אָלֶגְרוֹ, נְשִׁיקָה-טוֹ. הוֹ, הוֹ... זה פורים, פורימטו, תאטרו-מטאטא-טו, בחור א בחורה-טו, אלגרו, נשיקה-טו. הו, הו, הו, הו טררם-פם-פם הו, הו. ארצנו מסודרת, הדבש הוא בכורת, היין הוא ביקב, השכל הוא ביקה... הו, הו... טיטינה, הו, טיטינה, ממשלת פלשתינא, מתי אותך אביאה? טיטינה, הו, טיטינה. הו, הו... יפה הוא עולמנו, רבים הם גולמינו; על ראש כל ו"ו יש חולם, בכל סיעה יש גולם. הו, הו... יוצא אני הימה למצוא קצת עונג שמה; צועק אלי רב חיים: "שלם את מס המים!" הו, הו... אל בחורה פורחת אני ניגש בנחת; אמה מיד נבהלת: "שלם את מס הילד!" הו, הו... גברתי שלי נכבדת, הנפש בי רועדת. מרוב מסים, רגינה, כואב לי בטיטינה. הו, הו... במוסדותינו סדר כמו בזנב העדר; רשיון קטן חפצתי שנתיים התרוצצתי: אותי אדון ארנוני שולח אל חרבוני, חרבוני אל עפרוני, עפרוני אל זמרוני, זמרוני אל ירקוני, ירקוני אל ירדני, סוף-סוף אדון ירדני אומר לי: "יישקני!" הו, הו... זה פורים, פורימטו, תאטרו-מטאטא-טו, בחור א בחורה-טו, אלגרו, נשיקה-טו. הו, הו...
מילים בשפת המקור (צרפתית) |
Refrain] : x2 Je cherche après Titine, Titine, oh ! Titine ! Je cherche après Titine et ne la trouve pas
Mon oncle le baron des Glycines Qui a des fermes et des millions, M'a dit : Je pars pour l'Argentine Et tu connais mes conditions : Mon héritage je te le destine Mais tu ne toucherais pas un rond Si tu ne prenais pas soin de Titine Pour qui j'ai une adoration... " Y a huit jours qu'elle n'est pas rentrée Et je suis bien entitiné...
[Refrain]
Elle avait les yeux en losange Un regard très compromettant Elle était frisée comme un ange Et s'tortillait tout en marchant Titine, avec son cœur frivole Changeait de flirt dix fois par jour J'en avais honte, mais ce qui me désole C'est qu'elle est partie pour toujours C'était ... vous la reconnaîtrez bien Une chienne qui a vraiment du chien.
[Refrain]
|
|
 |

ביצוע: תיאטרון המטאטא
בוצע על-ידי תיאטרון "המטאטא" בשנות השלושים.
במקור הלחן מסרטו של צ'רלי צ'פלין "זמנים מודרניים".
|
|