הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
בתל אביב על החולות

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: רפאל קלצ'קין
לחן: עממי רוסי
נוסח עברי: 1922

לשווא תרוץ מנדל
ותבקש את ידה
מצפצפת היא עליך
והולכת לדרכה

דבר מה חסר, דבר מה חסר
הכאב גובר ומתגבר
הלב שואף להיבקע

לא תועיל גם שוקולדה
וגם כרטיס לתיאטרון
היא יורקת בפניך
ומאכילה אותך חרבון

ולפיכך ולפיכך
עזוב אותה, חדל, הנח
תלך הביתה ותשכח

בשדרות רוטשילד שמה
ובחול על שפת הים
בליל אופל ובדממה
עם אחר תטייל שם

לכן טיפש, לכן טיפש
כל מחשבה מלב גרש
אך אל נא אל נא תתייאש
הן בחורות יש די לרוב
הן בחורות יש די לרוב
בתל אביב על החולות


 פרטים נוספים


מפי יהודה ברנשטיין

לחינם תרוץ הוי מנדל
תבקש את ידה
יורקת היא בפניך
והולכת לדרכה

דבר מה חסר
הכאב גובר ומתגבר
הלב שואף להעקר
____

בשדרות רוטשילד שמה
בתל אביב על שפת הים
בליל אופל ובדממה
עם בחור היא טיילה שם

ולפיכך ולפיכך
עזוב אותה חדל הנח
הביתה לכה ותשכח
לפיכך...

לא תואיל גם שוקולדה
וגם כרטיס לתיאטרון
מצפצפת היא עליך
ומאכילה אותך חרבון

אכן טיפש אכן טיפש
כל מחשבה מלב גרש
הביתה לך כבר תתיאש
הן בחורות הן בחורות
ישנן לרוב לא חסרות
בתל אביב על החולות


 פרטים נוספים


מפי ציונה רבאו-קטינסקי

אך לשווא תרוצה מנדל
ותבקש את ידה
מצפצפת היא עליך
והולכת לדרכה.

לכן טיפש, לכן טיפש
כל מחשבה בלב גרש
אל נא אל נא תתיאש
הן בחורות, הן בחורות
ישנן רבות, לא חסרות
בתל אביב על החולות

לא תואיל גם שוקולדה
וגם כרטיס לתיאטרון
מצפצפת היא עליך
ומאכילה אותך חרבון.

לכן טיפש...


 פרטים נוספים


מפנקסו של גרשון גורביץ

אל תרוץ אחרי בחורה
אל תבקש קרבתה
מצפצפת היא עליך
והולכת לדרכה

ובכן טיפש
כל מחשבה מלב גרש
לך הביתה ותישן

לא תועיל גם שוקולדה [צ'וקולדה]
ולא כרטיס לתיאטרון
מצפצפת היא עליך
והולכת לדרכה

ובכן טיפש...


 פרטים נוספים


משירון תנועת הבונים

[כמו אצל גרשון גורביץ למעט:]
והולכת לבדה

לכן, טיפש...


 פרטים נוספים


מפנקסה של ה' חיותמן

לחינם תרוצה מנדל
לחינם תבקש ידה
כי מצפצפת היא עליך
והולכת לדרכה

לא יועיל לך השולצה
אף לא כרטיס לתיאטרון
כי יורקת היא עליך
ומאכילה אותך חרבון

אכן טיפש אכן טיפש
נשבר הלב נשבר הלב
הן בחורות ישנן לרוב
הן בחורות הן בחורות
ישנן לרוב ישנן לרוב
בתל אביב על החולות


 פרטים נוספים


רוסית

А понапрасну, Ваня, ходишь,
А понапрасну ножки бьешь.
А поцелуй ты не получишь,
А дурачком домой пойдешь.

Кого-то нет, чего-то жаль,
Куда-то сердце рвется вдаль.
Я вам скажу один секрет:
"Кого люблю, того здесь нет".

Эх, пока кудри, кудри вьются,
Будем девушек любить.
Пока денежки ведутся,
Будем горькую мы пить.

На последнюю пятерочку
Найму я тройку лошадей.
Дам я кучеру на водку:
Поезжай-ка поскорей.

Кого-то нет, чего-то жаль,
Куда-то сердце рвется в даль.
Я вам скажу один секрет:
"Кого люблю, того здесь нет".

Я вам скажу секрет другой:
"Кого люблю, тот будет мой".
А может быть, и все я вру:
И никого я не люблю.


 פרטים נוספים
ביצוע: דורי גלבוע, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות, רעיה פירסט
עיבוד: דורי גלבוע
שנת הקלטה: 13.9.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
אקורדיון: דרור סנדלון
גיטרה: יוסי כפרי
מנדולינות: עליזה נגר, בני יהושפט


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: אנה שישקינה

ביצוע השיר (גרסת מילים קצת שונה) בשפת המקור (רוסית).

על השיר

השיר הוא נוסח עברי לרומנסה הצוענית-רוסית העליזה А понапрасну, Ваня, ходишь ("לחינם תלך ווניה"). גיבור עלילת השיר הרוסי "ונקה" הפך להיות "מנדל" בשיר העברי, ומקום העלילה עבר מנופי השלג של רוסיה לשדרות רוטשילד ולחולות של תל אביב. לשיר המקורי יש הקלטות עוד מ-1910.

שנת חיבור הטקסט העברי (1922) – על-פי "בכל זאת יש בה משהו" בעריכת אליהו הכהן. אין ספק שמקורן של הגרסאות העבריות החלקיות הוא שירו של קלצ'קין.

האזינו להקלטות שדה:

  • להקלטת יהודה ברנשטיין בארכיון הצליל הלאומי היכנסו ולחצו על (Click to listen (Y-03299-REL_A_01, תזמון 12:42.
  • להקלטת ציונה רבאו-קטינסקי בארכיון הצליל הלאומי היכנסו ולחצו על Click to listen, תזמון 9:36 ד'. כחצי דקה לפני השיר, היא מספרת כי בשנים 1923-24, במוצאי שבת, הגימנזיסטים (תלמידי גימנסיה "הרצליה") היו מצטרפים לחברי ה"גדוד העברי" שהיו מתכנסים לשירה בחולות, בשפת הים בקצה רחוב אלנבי.
  • שמעון מטבייב מכפר תבור שר ביצוע חלקי של המקור הרוסי בארכיון הצליל הלאומי. היכנסו ולצו Click to listen, תזמון: 1:09:11.

עוד על השיר:

מספר אהרון שפי:

השיר "אך לשווא תרוץ אחריה וואנקה" מוכר לי מאז ילדותי בשנות השלושים בתל-אביב. גרתי אז על גבול יפו הערבית, בשבתות הלכנו עם ההורים למרכז יפו שהיה צבעוני ביותר. בשדרות ירושלים היו שני בתי קולנוע: "אלהמברה" ו"פארוק", זה האחרון עשה פרסומות לסרטיו מעל גבי דליז'נס רתום לסוס מקושט שעליו ישבו חצוצרן, טרומבוניסט ומתופף. הם ניגנו את השיר הזה שהיה פופולרי מאוד בנוסח הערבי يا دنيا يا غرامى "הוי חיים, הוי תשוקתי" בעיבודו ובביצועו של מוחמד עבד אל-ווהאב.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

עיבוד מאת אהרן שפי

מספר המעבד אהרן שפי (פברואר 2017): "ערכתי את העיבוד לפני כעשר שנים, תוך חיפוש דרך לחבר בין ניחוחות המערב והמזרח, כפי שבקע מהגרמופונים של שכניי הערבים ומבתי הקפה."

 

הערה: העיבוד הוא הדגמת מחשב שהועברה אלינו בפורמט midi והומרה לפורמט mp3 לצורך האזנה נוחה באתר. לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת ashefi@012.net.il.

תווים

 תווי השיר הרוסי



תגיות

תל-אביב   העלייה השלישית   לחנים רוסיים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם