הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
דחילק מוטקה
מילים: חיים חפר (פיינר)
לחן: דוריס פישר, אלן רוברטס
שנת הלחנה: 1946

כְּבָר יוֹם שְׁלִישִׁי יָשַׁב הוּא
וּלְג'וֹבּ חָדָשׁ חִכָּה.
קָנֶה אָרֹךְ שֶׁל פָּרָבֶּלוּם
בִּסְמַרְטוּט נִקָּה ...
נִכְנְסָה הִיא עֲצוּבָה
וְעַל יָדוֹ יָשְׁבָה.
"דַּחִילַק, מוֹטְקֶה" - הִיא אָמְרָה לוֹ,
כָּכָה הִיא אָמְרָה.

וְהוּא בְּשֶׁקֶט הִסְתַּכֵּל בָּהּ
וְשָׁתַק, שָׁתַק
וְאֶת הַפוֹר-בַּי-טוּ הַצִּדָּה
הוּא אֲזַי זָרַק ...
אַחַר כָּךְ בִּתְנוּעָה שֶׁל יָד
הַפָּר הֻרְכַּב מִיָּד.
"דַּחִילֶק, שׁוּלָה" - הוּא אָמַר לָהּ,
כָּכָה הוּא אָמַר.

בַּשֵּׁשׁ עֶשְׂרֵה לְחֹדֶשׁ יוּנִי
אַרְבָּעִים וְשֵׁשׁ,
בְּטֶרֶם הוּא הָלַךְ לַגֶּשֶׁר
וְהֵרִיחַ אֵשׁ ...
אֶת הַכְּלִי הוּא לֹא נָצַר,
לָחַץ ... כַּדּוּר עָקָר.
"דַּחִילַק, מוֹטְקֶה" - הִיא אָמְרָה לוֹ,
כָּכָה הִיא אָמְרָה.

בִּשְׁעוֹת הָעֶרֶב אֶת הַדֶּטוֹ
הִיא חִבְּרָה לַפְּתִיל,
אַחַר-כָּךְ אֶת הַזֶּ'לָנִיט
הִיא שָׂמָה בַּתַּרְמִיל ...
וּכְשֶׁגַּפְרוּר אֶחָד נִשְׁחַק
הַפְּתִיל כִּמְעַט נִדְלַק.
"דַּחִילֶק, שׁוּלָה!" - הוּא אָמַר לָהּ,
כָּכָה הוּא אָמַר.
כבר יום שלישי ישב הוא
ולג'וב חדש חיכה.
קנה ארוך של פַּרַבֶּלוּם
בסמרטוט ניקה ...
נכנסה היא עצובה
ועל ידו ישבה.
"דַחִילַק, מוטקה" - היא אמרה לו,
ככה היא אמרה.

והוא בשקט הסתכל בה
ושתק שתק
ואת הפור-ביי-טו הצידה
הוא אזי זרק ...
אחר כך בתנועה של יד
הַפַּר הורכב מיד.
"דחילק, שולה" - הוא אמר לה,
ככה הוא אמר.

בשש עשרה לחודש יוני
ארבעים ושש,
בטרם הוא הלך לגשר
והריח אש ...
את הכלי הוא לא נצר
לחץ ... כדור עקר.
"דחילק, מוטקה" - היא אמרה לו,
ככה היא אמרה.

בשעות הערב את הַדֶּטוֹ
היא חיברה לפתיל,
אחר-כך את הַזֶּ'לַנִיט
היא שמה בתרמיל ...
וכשגפרור אחד נשחק
הפתיל כמעט נדלק.
"דחילק, שולה!" - הוא אמר לה,
ככה הוא אמר.


 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (אנגלית)

When Mrs. O'Leary's cow
Kicked the lantern in Chicago town
They say that started the fire
That burned Chicago down
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame kissed a buyer from out of town
That kiss burned Chicago down
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

Remember the blizzard, back in Manhattan
In eighteen-eighty-six
They say that traffic was tied up
And folks were in a fix
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame gave a chump such an ice-cold "No"
For seven days they shovelled snow
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

When they had the earthquake in San Francisco
Back in nineteen-six
They said that Mother Nature
Was up to her old tricks
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
One night she started to shim and shake
That brought on the Frisco quake
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame

They once had a shootin' up in the Klondike
When they got Dan McGrew
Folks were putting the blame on
The lady known as Lou
That's the story that went around
But here's the real low-down
Put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame
Mame did a dance called the hoochy-coo
That's the thing that slew McGrew
So you can put the blame on Mame, boys
Put the blame on Mame


על השיר

מתוך הספר 'משפחת הפלמ"ח' (בעריכת חיים גורי וחיים חפר):

מראשוני פזמוני מלחמת העצמאות. ימי הפנצ'רים הנוראים, כשהפתיל המוליך את האש אל החומר  – רטוב; כשחלקי החילוף למקלעים - לא מתאימים כל כך, וכדורים מעלים ירוקת. אבל האימון... האימון – עמד על הגובה. בכמה זמן אתה מרכיב "מָאוּזֶר" בעיניים קשורות?

השיר המקורי נקרא Put the Blame on Mame, ונכתב במיוחד לסרט גילדה בשנת 1946 בידי דוריס פישר ואלן רוברטס (מילים ולחן) האמריקנים. את הדמות גילדה, השרה את השיר בסרט, שיחקה ריטה הייוורת', אך את פס הקול דיבבה הזמרת והשחקנית אניטה קרט אליס, כך שהשיר הוא בעצם בביצועה. למילות השיר המקורי אין קשר לנוסח העברי. 


ביאורי מילים: (תודה לבית הפלמ"ח)

  • פָּרַבֶּלוּם = אקדח גרמני שרווח במחמת העולם השנייה, קנה ארוך, מחסנית ארוכה ומלבנית
  • פֿוֹר בַּי טוּ = פלנלית לניקוי קנה כלי הנשק שגודלה היה ארבע על שתיים (באינצ'ים)
  • פָּר = קיצור פלמחאי למילה פָּרַבֶּלוּם
  • שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה לְחֹדֶשׁ יוּנִי אַרְבָּעִים וְשֵׁשׁ = תאריך ליל הגשרים
  • כַּדּוּר עָקָר = כשהכלי לא יורה
  • הַדֶּטוֹ = קיצור למילה "דֶּטוֹנָטוֹר", שהוא המפעיל את הפיצוץ
  • זֶ'לָנִיט = סוג של חומר נפץ צמיגי הממלא מתקני חבלה

ביצועים לשיר:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

פלמ"ח   שמות של בנים   שמות של בנות  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם