מִבֵּין עָלִים מַכִּים גַּלִּים
אָרוּץ מַהֵר וַאֲבָרֵרָה
הִנֵּה זָמִיר בְּפִיהוּ שִׁיר
בְּקוֹל מָתֹק שָׁם יְשׁוֹרֵרָה
וַאֲטַפֵּס עַל זֶה הָעֵץ
עִם הַצִּפּוֹר שָׁם לְזַמֵּרָה
בְּמַקְהֵלָה נִתֵּן קוֹלָהּ
יִשְׂמַח הַלֵּב וְיִתְעוֹרֵרָה
קָפַצְתִּי לִי חִישׁ, וּלְמַרְאֵה הָאִיש
נִבְהַל הַזָּמִיר, נִמְלַט אֶל הַר וָנִיר
עַל הַמַּצָּב לִבִּי נֶעֱצַב
אַךְ לָמָּה זֶה כֹּה אֶבָּהֵלָה?
אֶעֱלֶה חוֹצֵץ עַל זֶה הָעֵץ
וּבַחֲלִילִי שָׁם אֲחַלֵּלָהמבין עלים מכים גלים
ארוץ מהר ואבררה
הנה זמיר בפיהו שיר
בקול מתוק שם ישוררה
ואטפס על זה העץ
עם הציפור שם לזמרה
במקהלה ניתן קולה
ישמח הלב ויתעוררה
קפצתי לי חיש, ולמראה האיש
נבהל הזמיר, נמלט אל הר וניר
על המצב ליבי נעצב
אך למה זה כה אֶבָּהֵלָה?
אעלה חוצץ על זה העץ
ובחלילי שם אחללה
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע
|
|
על השיר
ככל הנראה, תרגום לשיר לועזי ואולי קלאסי.
רמי בן יוסף למד את השיר במכינה של סמינר גבעת השלושה בשנת 1950.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 28.09.2025 22:09:22
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם