עַל הָהָר הָרָם
חֹרֶשׁ יֵשׁ צָעִיר,
וּבַחֹרֶשׁ שָׁט לוֹ פֶּלֶג
וְצִפּוֹר תָּשִׁיר.
בָּא צַיָּד מָהִיר,
יְרִיָּתוֹ בּוֹקְעָה;
חֶרֶשׁ שָׁט בַּחֹרֶשׁ פֶּלֶג,
וְצִפּוֹר שׁוֹקְעָה.
עַל הָהָר הָרָם
בַּיִת קָט נִצָּב,
וּבַבַּיִת שָׁם תָּגוּר לָהּ
נַעֲרָה לְבַד;
עֵת הַשֶּׁמֶשׁ רַד
בָּא בָּחוּר נֶחְמָד,
בַּכִּנּוֹר הוּא שִׁיר מִזְמוֹר לָהּ
מְנַגֵּן לַבַּת.
עֵת הַשֶּׁמֶשׁ רַד
בָּא בָּחוּר נֶחְמָד,
בַּכִּנּוֹר הוּא שִׁיר מִזְמוֹר לָהּ
מְנַגֵּן לַבַּת;
סוֹד שֶׁל אֹשֶׁר רַב
הֵם יוֹדְעִים יַחְדָּיו,
וּבָרוֹם רוֹאִים הֵם יַחַד
אֵיךְ נוֹפֵל כּוֹכָב.על ההר הרם
חורש יש צעיר,
ובחורש שט לו כלב
וציפור תשיר.
בא צייד מהיר,
ירייתו בוקעה.
חרש שט בחורש,
וציפור שוקעה.
על ההר הרם
בית קט ניצב,
ובבית שם תגור לה
נערה לבד:
עת השמש רד
בא בחור נחמד,
בכינור הוא שיר מזמור לה
מנגן לבת.
עת השמש רד
בא בחור נחמד,
בכינור הוא שיר מזמור לה
מנגן לבת;
סוד של אושר רב
הם יודעים יחדיו,
וברום רואים הם יחד
איך נופל כוכב.
מילים: עממי יידי
תרגום/נוסח עברי: שמשון מלצר לחן: עממי יידי
|
|
ביצוע:
שולה חן 
עיבוד: צבי בן-פורת
ניצוח: צבי בן-פורת
ליווי: להקה כלית לא מזוהה
ניצוח: צבי בן-פורת
ליווי: להקה כלית לא מזוהה
מתוך סליל אוסף מאוחר כנראה משנות השבעים, שעליו הקלטות מתאריכים שונים.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

רבקה שניפר 
הקלטה: טלילה אלירם
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:24:40).
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדן
שנת הקלטה: 15.5.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:24:40).
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בעמק הירדן
ביצוע בשפת המקור (יידיש):
יוליה סטוצ'בסקי בת-דוד 
פסנתר: יהויכין סטוצ'בסקי
שנת הקלטה: 1.2.1958
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
שנת הקלטה: 1.2.1958
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

על השיר
בשירונה של נתיבה בן יהודה "אוטוביוגרפיה בשיר וזמר" מצויין מחבר המילים דב סדן. סדן ומלצר היו אנשי המלל מבין העורכים של ספר התרגומים מיידיש "זמר עם" שהנוסח העברי נכלל בו כנראה לראשונה, ואולי תרגמו יחד.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 25.02.2025 14:48:31
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם