|
מילים: לא ידוע (גרמני)
תרגום/נוסח עברי: מרדכי קריצ'בסקי (אזרחי) לחן: פרנץ אבט הלחנה: 1853
|
ביצוע:
גלילה סלמן (רוזנפלד), ציפורה שחר (רוזנפלד) 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 29.3.1990 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:29:32). בית ראשון הוקלט בסדנה לאתנומוסיקולוגיה של תלמידים מאוניברסיטת בר אילן. הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינה |
ביצוע:
אריה אורי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית.
המבצע זכר רק קטע קצר מתחילת השיר באופן משובש..
מתוך ההצגה "השכחנית". שירי ההצגה נכללו בשירונו של חנינא קרצ'בסקי "צלילי חנינא", אך השיר הזה הותאם ללחן מאת פ[רנץ] אבט. אריה אורי העיד כי העלו את ההצגה ביבנאל.
מקור הלחן בשיר Der Schwizerbue, מס' 10 מתוך 10 שירי ילדים אופוס 107 מאת פרנץ אבט שנדפסו בשנת 1853. ראו תווים מפרסום בדיד הכולל גם תרגום לאנגלית ומובא באתר IMSLP. הלחן אותר בעזרת חיפוש אתחלתא מוזיקלית במאגר RISM. המילים בעברית אינן קשורות למילים המקוריות בגרמנית, שיר רועים בהרים אשר חיבר המשורר אוטו אינקרמן (Otto Inkerman). הפרטים מהאתר Lieder.net archive
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
פרטים נוספים