שיר ניגרי

העתקת מילות השיר

מֵה מֵר נִיָאוָוה פָּארָא יָאוָוה אַנְדְרֵה סוּסָה רוֹגִ'ין נָאוָוה מֵה מֵר יָא אָ קָארֶה לָאמָא טֵקֵרִיָּה אֶנְד רֶה סוּסָה רוֹגִ'ין יָא מֵה מֵר יָאוָוה פָּארָא יָאוָוה רוֹגִ'ין יָאוָוה מה מר ניאווה פארא יאווה אנדרה סוסה רוג'ין נאווה מה מר יא א קארה לאמא טקריה אנד רה סוסה רוג'ין יא מה מר יאווה פארא יאווה רוג'ין יאווה
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע

מֵה מֵר נִיָאוָוה פָּארָא יָאוָוה
אַנְדְרֵה סוּסָה רוֹגִ'ין נָאוָוה
מֵה מֵר יָא
אָ קָארֶה לָאמָא טֵקֵרִיָּה
אֶנְד רֶה סוּסָה רוֹגִ'ין יָא
מֵה מֵר יָאוָוה פָּארָא יָאוָוה רוֹגִ'ין יָאוָוה

מה מר ניאווה פארא יאווה
אנדרה סוסה רוג'ין נאווה
מה מר יא
א קארה לאמא טקריה
אנד רה סוסה רוג'ין יא
מה מר יאווה פארא יאווה רוג'ין יאווה




תעתיק לטיני   העתקת מילות השיר

 



Me mer Nyawa para yawa
andre susa rojin nawa
me mer ya
a karé lama tekeria
and re susa rojin ya.
me mer yawa para yawa rojin yawa


תרגום משפת האוסה   העתקת מילות השיר

 



מָה אֲנִי עוֹשֶׂה?
מָה לֹא בְּסֵדֶר
אַל תִּדְאַג.
מַה זֶּה?
מה אני עושה?
מה לא בסדר
אל תדאג.
מה זה?





 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

יואל פרץ 
שנת הקלטה: 16.2.2020
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים י"ג
  את המפגש ליוו:
  גיטרה: נגה אשד
  אקורדיון: שי בורשטין

על השיר

יואל פרץ למד את השיר בקורס הדרכה בתנועת הצופים כשהיה בכיתה ט'. רק לאחר הקלטת השיר לזמרשת (2020), הצליח יואל פרץ לגלות בעזרת שירות התרגום של גוגל מזהה ששפת המקור היא שפת ההאוסה מניגריה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  


רישום תווים: תרצה יובל, תיווי ממוחשב: הלל אילת
תגיות




עדכון אחרון: 27.08.2023 16:18:43


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: