אֲחוֹתִי רִקְדִי אִתִּי
שְׁתֵּי יָדַיִךְ הוֹשִׁיטִי לִי
פַּעַם כָּךְ וּפַַעַם כָּךְ
מַה נָּעִים לִרְקֹד אִתָּךְ
בַּיָּדַיִם הַךְ הַךְ הַךְ
בָּרַגְלַיִם תַּךְ תַּךְ תַּךְ
פַּעַם כָּךְ...
הִנֵּה לָמַדְנוּ רִקּוּד יָפֶה
הִנֵּה רָקַדְנוּ רִקּוּד נָאֶה
פַּעַם כָּךְ...אחותי רקדי אתי
שתי ידיך הושיטי לי
פעם כך ופעם כך
מה נעים לרקוד אתך
בידיים הך הך הך
ברגליים תך תך תך
פעם כך...
הנה למדנו ריקוד יפה
הנה רקדנו ריקוד נאה
פעם כך...
|
מילים: לא ידוע (גרמני)
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע לחן: עממי גרמני
|
ביצוע:
שמעון מטבייב 
הקלטה: יעקב מזור, רותי פריד
שנת הקלטה: 28.3.1990 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:01:11) הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינה |
ביצוע:
יפה ירקוני 
על השיר
האזינו לשיר המקורי בגרמנית. השיר הוא וריאנט במילים ובלחן של "בואי ילדה לרקוד אתי" (ושם מידע נוסף).
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- בואי ילדה לרקוד אתי (בלחן אחר)
עדכון אחרון: 25.04.2026 22:49:52
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
פרטים נוספים
