אחותי רקדי אתי
העתקת מילות השיר

אֲחוֹתִי רִקְדִי אִתִּי שְׁתֵּי יָדַיִךְ הוֹשִׁיטִי לִי פַּעַם כָּךְ וּפַַעַם כָּךְ מַה נָּעִים לִרְקֹד אִתָּךְ בַּיָּדַיִם הַךְ הַךְ הַךְ בָּרַגְלַיִם תַּךְ תַּךְ תַּךְ פַּעַם כָּךְ... הִנֵּה לָמַדְנוּ רִקּוּד יָפֶה הִנֵּה רָקַדְנוּ רִקּוּד נָאֶה פַּעַם כָּךְ...אחותי רקדי אתי שתי ידיך הושיטי לי פעם כך ופעם כך מה נעים לרקוד אתך בידיים הך הך הך ברגליים תך תך תך פעם כך... הנה למדנו ריקוד יפה הנה רקדנו ריקוד נאה פעם כך...
מילים: לא ידוע (גרמני) (תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: עממי גרמני

אֲחוֹתִי רִקְדִי אִתִּי
שְׁתֵּי יָדַיִךְ הוֹשִׁיטִי לִי

פַּעַם כָּךְ וּפַַעַם כָּךְ
מַה נָּעִים לִרְקֹד אִתָּךְ

בַּיָּדַיִם הַךְ הַךְ הַךְ
בָּרַגְלַיִם תַּךְ תַּךְ תַּךְ
פַּעַם כָּךְ...

הִנֵּה לָמַדְנוּ רִקּוּד יָפֶה
הִנֵּה רָקַדְנוּ רִקּוּד נָאֶה
פַּעַם כָּךְ...
אחותי רקדי אתי
שתי ידיך הושיטי לי

פעם כך ופעם כך
מה נעים לרקוד אתך

בידיים הך הך הך
ברגליים תך תך תך
פעם כך...

הנה למדנו ריקוד יפה
הנה רקדנו ריקוד נאה
פעם כך...




גרמנית   העתקת מילות השיר

 



Liebe Schwester, tanz mit mir!,
Meine Hände reich ich dir:
einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.

Ei das hast du schön gemacht!
Ei das hätt ich nicht gedacht:
einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.

Noch einmal das schöne Spiel,
Weil es mir so gut gefiel:
einmal hin, einmal her,
rundherum, das ist nicht schwer.


 פרטים נוספים


מפי שמעון מטבייב   העתקת מילות השיר

 



אחותי תרקוד אתי
שתי ידיים הושיטי לי
ופעם כה ופעם כה
מה יפה לעשות כה
פעם כה ופעם כה
מה יפה לעשות כה

בידיים תך תך תך
ברגליים הך הך הך

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

שמעון מטבייב 
הקלטה: יעקב מזור, רותי פריד
שנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:01:11)
הוקלט במסגרת: סדנת אתנומוסיקולוגיה בראש פינה

על השיר

האזינו לשיר המקורי בגרמנית. השיר הוא וריאנט במילים ובלחן של "בואי ילדה לרקוד אתי" (ושם מידע נוסף).


כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי




עדכון אחרון: 25.04.2026 22:49:52


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!