קבר בודד
העתקת מילות השיר

מבט זועף הצליף השר על המסכן, על הפראר הנה, בדד עומד לו קבר. ״איכה נועזת לעזוב את המשמר - נשית חוב! לשווא, לשווא תפיל תחינה, כי מות תמות - אין חנינה״! ״מותי נחרץ, ידעתי זאת, אחי סלחו לי … הא הא החזה! אשר יילך אל מקומי ימסור נא לה ברכת שלומי, יאמר נא לה - אהבתי גברה ליל זה על חובתי! עמוד עמדתי על המשמר והלך על פני עבר, ההלך שר לו לאט, שירה הכרתי זו מיד. זו השירה לי שרה היא, זה שיר אושרי עוד כי זרח, לא עוד משלתי ברוחי נשכח הכל - ואברח! מותי נחרץ ידעתי זאת, אחי סלחו לי - הא הא החזה״ ! בדמי נתן השר אות קל והעלם מת נפל… הקהל הלך לו אז ועל הארץ ליל רד. הנה בדד עומד לו קבר…
מילים: פרידריך ברונולד
עברית: לא ידוע
לחן: וילהלם הייזר
הלחנה: 1852

מבט זועף הצליף השר
על המסכן, על הפראר
הנה, בדד עומד לו קבר.
״איכה נועזת לעזוב את המשמר - נשית חוב!
לשווא, לשווא תפיל תחינה, כי מות תמות -
אין חנינה״!
״מותי נחרץ, ידעתי זאת, אחי סלחו לי …
הא הא החזה!
אשר יילך אל מקומי ימסור נא לה ברכת שלומי,
יאמר נא לה - אהבתי גברה ליל זה על חובתי!
עמוד עמדתי על המשמר
והלך על פני עבר,
ההלך שר לו לאט,
שירה הכרתי זו מיד.
זו השירה לי שרה היא,
זה שיר אושרי עוד כי זרח,
לא עוד משלתי ברוחי
נשכח הכל - ואברח!
מותי נחרץ ידעתי זאת,
אחי סלחו לי - הא הא החזה״ !
בדמי נתן השר אות קל
והעלם מת נפל…
הקהל הלך לו אז
ועל הארץ ליל רד.
הנה בדד עומד לו קבר…



 פרטים נוספים


מקור המילים והלחן (גרמנית)   העתקת מילות השיר

 



Das Grab auf der Heide

Was stell'n sich die Soldaten auf?
Was eilt das Volk so wild zu Hauf?
Rosen blühen auf dem Heidegrab.
Gar finster blickt der Kommandeur
Hinab zum jungen Deserteur.
Rosen blühen auf [dem Heidegrab]1.

"Von einsam ferner Wacht entflohn'
Wird nimmer dem Soldat Pardon.
Hier wo Du kniest, hier wo Du stehst,
Vom Leben Du zum Tode gehst."

""Zum Tode geht's, ich hab's gewußt;
Lebt wohl ihr Brüder! Hier die Brust!""

""Kommt zu der fernen Heimat ihr,
Dann grüßt die Herzgeliebte mir.""

""Ich hatte auf der fernen Wacht,
Herzinnig just an sie gedacht.""

""Da ging ein Wanderbursch vorbei,
Der sang ein Lied von Lieb' und Treu.""

""Das Lied, es klang so wohlbekannt,
Es war ein Lied vom Vaterland.""

""'s war jenes Lied, das sie mir sang,
Als noch mein Arm sie oft umschlang.""

""Es klang so süß, ich hielt's nicht aus -
Eh' ich's gedacht - war ich zu Haus'.""

""Das Lied, es hat's mir angetan,
Schuld hat allein der Wandersmann.""

""Zum Tode geht's, ich hab's gewußt:
Lebt wohl ihr Brüder! - Hier die Brust.""

Still schweigend winkt der Kommandeur -
Ein Jünglingsherz, es schlägt nicht mehr.

Rings wird es still - Die Nacht beginnt;
Mit Gras und Blumen spielt der Wind. -
Rosen blühen auf dem Heidegrab.





הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

רון מי-בר 
שנת הקלטה: 3.12.2025
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

זיהוי שיר המקור נשען על זיקה כפולה לשיר העברי, במילים ובלחן, אף כי גם בתוכן הטקסט וגם בלחן יש הבדלים.

האזינו לביצוע השיר בגרמנית.

ראו את תווי השיר.

 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.




עדכון אחרון: 07.12.2025 14:30:37


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!