מילים: דוד מערבי
לחן: דוד מערבי
|
משה נתנזון 
פסנתר: אברהם (אייב) אלשטיין (עלשטיין)
שנת הקלטה: 1945 השיר הראשון במחרוזת. אחריו: למולדתי (פקד ה'), גמל גמלי. תודה ל"סטריאו ומונו" על ההקלטה. נכלל בתקליט: ארץ ישראל בשיר Sing Palestine - משה נתנזון Moshe Nathanson |
אסתר גמליאלית 
שנת הקלטה: 1998
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה בקובץ הראשון מתוך שניים בהקלטה. (השיר נמצא בתזמון 0:07:29).
תאריך ההקלטה הוא תאריך משוער על פי קטלוג הספרייה הלאומית
מילות השיר קרובות ברוחן לפסוקי מקרא, וללחן צביון תימני, וכך ביצע אותו משה נתנזון. אין בידינו מקור תימני מזוהה. השיר נכלל במחברת פרטית שבה אסף דוד מערבי מלחניו שלו בלבד (והעתק שלה בכתב ידו של מאיר נוי שמור בספרייה הלאומית), ואכן אסתר גמליאלית סיפרה שכשהייתה תלמידתו הוא ביקש שתשיר סולו את השיר שחיבר כי הייתה תימנייה. עוד באתחלתא מוסיקלית דומה מאוד השיר "לכו ונבנה" בלחן אברהם קפלן בהתאמה לפסוקי מקרא, ובאתחלתא מוזיקלית בדמיון קלוש יותר שיר נוסף בשם "לכו ונבנה" בלחן משה ביק. אם השיר אכן מאת דוד מערבי אפשר שהוא נסמך על תבניות תימניות.
בשירון "מנגינות שירינו" בעריכת משה נתנזון שיצא לאור בשנת 1939, מכונה השיר Palesitnian (ארץ ישראלי). רק בשירון מאוחר שערך הרי קפרסמיתה בארצות הברית ב1971 מכונה הלחן "תימני".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.