שִׁירוּ-נָא הַמְּשׁוֹרְרִים
רַק שִׁירִים מְעוֹרְרִים!
שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁירֵי צִיּוֹן!
עִלְזוּ, שִׂמְחוּ, פַּזְּזוּ,
קַוּוּ לְטוֹב, הִתְעוֹזְזוּ!
לָנוּ תִּהְיֶה כָּל אַדְמַת צִיּוֹן.
הוֹי, הַמִּתְאוֹנְנִים!
הוֹי, הַמִּתְלוֹנְנִים!
אַל-נָא תְּמָרְרוּ חַיֵּיכֶם!
חוּשׁוּ, הִתְגּוֹדְדוּ
בֵּין יֶתֶר אֲחֵיכֶם!
חוּשׁוּ, הִתְעוֹדְדוּ
וּבְנוּ אַרְצְכֶם!
עוֹד לֹא פַּסָּה הַתִּקְוָה לִהְיוֹת לְעַם בֶּן-דְּרוֹר;
אָנוּ הִתְחַלְנוּ בַּמִּצְוָה וְאָנוּ בָּהּ נִגְמֹר!שירו נא המשוררים
רק שירים מעוררים,
שירו לנו משירי ציון.
עילזו, שמחו, פזזו
קוו לטוב התעודדו
לנו תהיה כל אדמת ציון.
הוי המתאוננים, הוי המתלוננים-
אל-נא תמררו חייכם.
חושו התגודדו בין יתר אחיכם,
חושו, התעודדו, ובנו ארצכם.
עוד לא אפסה התקווה
להיות לעם בן דרור.
אנו התחלנו במצווה
ואנו אותה נגמור.
מילים: ישראל דושמןלחן: עממיכתיבה: 1911
|
המילים שִׁירוּ-נָא הַמְּשׁוֹרְרִיםרַק שִׁירִים מְעוֹרְרִים!שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁירֵי צִיּוֹן!עִלְזוּ, שִׂמְחוּ, פַּזְּזוּ,קַוּוּ לְטוֹב, הִתְעוֹזְזוּ!לָנוּ תִּהְיֶה כָּל אַדְמַת צִיּוֹן.אַל-נָא תְּמָרְרוּ חַיֵּיכֶם!עוֹד לֹא פַּסָּה הַתִּקְוָה לִהְיוֹת לְעַם בֶּן-דְּרוֹר;אָנוּ הִתְחַלְנוּ בַּמִּצְוָה וְאָנוּ בָּהּ נִגְמֹר!שירו נא המשוררים רק שירים מעוררים, שירו לנו משירי ציון.
עילזו, שמחו, פזזו קוו לטוב התעודדו לנו תהיה כל אדמת ציון.
הוי המתאוננים, הוי המתלוננים- אל-נא תמררו חייכם. חושו התגודדו בין יתר אחיכם, חושו, התעודדו, ובנו ארצכם. עוד לא אפסה התקווה להיות לעם בן דרור. אנו התחלנו במצווה ואנו אותה נגמור.
|
הנוסח המקורי
|
המילים שִׁירוּ נָא הַמְּשׁוֹרְרִיםשִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁירֵי צִיּוֹןעִלְזוּ, שִׂמְחוּ וּפַזְּזוּקַוּוּ לְטוֹב, הִתְעַזְּזוּלָנוּ עוֹד תְּהִי כָּל אַדְמַת צִיּוֹןעוֹד לֹא פָּסְקָה הַתִּקְוָההֱיוֹת לְעַם בֶּן דְּרוֹראָנוּ הִתְחַלְנוּ בַּמִּצְוָהשירו נא המשוררים רק שירים מעוררים שירו לנו משירי ציון עילזו, שימחו ופזזו קוו לטוב, התעזזו לנו עוד תהי כל אדמת ציון
הו המקוננים! הו המתאוננים! אל תמררו חייכם חושו, התגודדו בין יתר אחיכם חושו, התעודדו לבנות את ארצכם
עוד לא פסקה התקווה היות לעם בן דרור אנו התחלנו במצווה ואנו אותה נגמור
|
פרטים נוספים
על הגרסה: כפי שמצוטט מתוך המקור ב"סנונית" אצל: עוזי שביט, חרוז ומשמעות: עיונים בפואטיקה היסטורית של השירה העברית (ירושלים: מוסד ביאליק, תשנ"ג), עמ' 38.
|
וריאנט של הנוסח המקורי מפי חנה וייס
|
המילים עוֹד לֹא אָפְסָה הַתִּקְוָה[בית אחרון] עוד לא אפסה התקווה
|
|
ביצוע:
הקישור הועתק
חבורת שהם 
ביצוע:
הקישור הועתק
חבורת שהם 
שנת הקלטה: 2001 מקור: תקליטור של חבורת שהם
ביצוע:
הקישור הועתק
מנחם בן-משה 
שנת הקלטה: 7.6.1975 השיר הוקלט בתכנית רדיו לזכרו של שמשון כוכב, אספן שירים עתיקים שנפל במלחמת יום הכיפורים.
ביצוע:
הקישור הועתק
משה חבצלת 
ביצוע:
הקישור הועתק
זמרשת, משתתפי האירוע 
הובלת שירה: נגה אשדגיטרה: נגה אשדמנדולינה: עליזה נגרשנת הקלטה: 2008 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת מתוך אירוע זמרשת מס' 3 מועצה מקומית אזור, 18.01.08 הוקלט במכשיר הקלטה ביתי
על השיר
עוזי שביט, חרוז ומשמעות: עיונים בפואטיקה היסטורית של השירה העברית (ירושלים: מוסד ביאליק, תשנ"ג), עמ' 38:
שיר זה - שנכתב בשנת 1911 ונדפס באותה שנה עצמה על-ידי קדיש יהודה סילמן בחוברת מס' 5 של הוצאת "סנונית" (ירושלים) שכותרתה "שירי עם", הוא חיקוי ישיר של "ברכת עם".
ביצועים נוספים:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 16.09.2021 04:34:44
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
|