מילות השיר והתווים חרותים על מצבת המלחינה בבית הקברות נחלת יצחק.
השיר התפרסם לראשונה בספרון שיצא ב-1950. על פי הספרון, השיר נכתב ע"י ב. רסקין והולחן ע"י ורדה קַרְפּ-גלבוע. במבוא לספרון כתוב כי "השירים מושרים בחלקם כבר בגני ילדים, בהם עובדת בהצלחה זה כמה שנים המוסיקאית הצעירה". אמנם אין לדעת אם השיר הוא אחד מהם, אבל סביר להניח שמדובר בסוף שנות הארבעים או ב-1950 לכל המאוחר. המילים כנראה מוקדמות יותר.
בניגוד לאמור לעיל, על תווית התקליט בארכיון הצליל בספרייה הלאומית ניתן קרדיט כללי ל"בנז'ו" כמחבר מילות השירים בתקליט. "בנג'ו" היה כינויו של בנימין אביגל (בן-זוגה של מרים ליאון-אביגל, הלוא היא הזמרת בתקליט זה), כך שכנראה הכוונה אליו. הקרדיט הזה מוטל בספק, שכן אין בעטיפה כל קרדיט למלחינה.
ראו באותו לחן היום את חוגגת.
ביצועים נוספים:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
עדכון אחרון: 09.06.2022 21:41:56
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם