מילים: יוסף גולדבלום
לחן: קונסטנטין יקובלביץ ליסטוב (טקסטים נוספים בלחן זה) הלחנה: 1942
|
איזי הוד  |
השיר העברי נכתב למנגינת השיר הסובייטי В Землянке ("בחפירה"), אך ללא זיקה למילותיו. הוא חובר במחנה מעצר בקפריסין ונדפס בשירון קפריסין. רוב שירי השירון הם תרגומים של מאיר נוי (נוימן) אך ליד השיר הזה לא מצוין "תרגום" ואפשר, לפיכך, שיוסף גולדבלום כתב אותו בעברית.
עוד לאותו לחן: "תהבהב לה האש בכירה", תרגומו של שמעון מנסקי לשיר הרוסי ושם מידע על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור (רוסית) וקישורים לשירים נוספים לאותו לחן.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עיבוד מאת: אהרן שפי
המעבד אהרן שפי (דצמבר 2024): "נזכרתי בערבים שהיינו יושבים בהם על הדשא באשדות יעקב, ושרים שירי געגועים למשפחה שבעיר, או למשהו ערטילאי הממלא לבבות של צעירים חולמים. אני במפוחית יד והחבורה בשירה מלבבת. השיר הרוסי הזה היה לרוב מושר בהתחלה. העיבוד - לכלי נשיפה עץ ומפוחית יד כמובן."
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.