ערבית
העתקת מילות השיר

אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִית, חֶרֶשׁ עוֹנֶה לוֹ בַּיַּעַר הֵד. תַּחַת הָאֹרֶן רֹאשׁוֹ מְנַדְנֵד – פֶּרַח הַפַּעֲמוֹנִית. תְּכֹל עֵינַיִם נוּגֶה וְחוֹלֵם; הוּא לֹא יָזוּז עִם שְׁרַב צָהֳרַיִם וְיִתְעוֹרֵר עִם רוּחוֹת בֵּין עַרְבַּיִם – אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִית. עוֹד לֹא אָדְמוּ שְׁמֵי מַעֲרָב, עוֹד בַּחֹרְשָׁה צְלִיל קֶסֶם רוֹעֵד. תַּם יוֹם הַקַּיִץ, הֵן מְזַמֵּר שִׁיר – אַגָּדַת אָבִיב. תַּם יוֹם הַקַּיִץ, הֵן מְזַמֵּר שִׁיר – אַגָּדַת אָבִיב.אט מצלצל פעמון ערבית, חרש עונה לו ביער הד. תחת האורן ראשו מנדנד – פרח הפעמונית. תכול עיניים נוגה וחולם; הוא לוא יזוז עם שרב צהריים ויתעורר עם רוחות בין ערביים – אט מצלצל פעמון ערבית. עוד לא אדמו שמי מערב, עוד בחורשה צליל קסם רועד. תם יום הקיץ, הן מזמר שיר – אגדת אביב. תם יום הקיץ, הן מזמר שיר – אגדת אביב.
מילים: אלישבע ביחובסקי
לחן: לא ידוע
כתיבה: תרפ"ג

אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִית,
חֶרֶשׁ עוֹנֶה לוֹ בַּיַּעַר הֵד.
תַּחַת הָאֹרֶן רֹאשׁוֹ מְנַדְנֵד –
פֶּרַח הַפַּעֲמוֹנִית.

תְּכֹל עֵינַיִם נוּגֶה וְחוֹלֵם;
הוּא לֹא יָזוּז עִם שְׁרַב צָהֳרַיִם
וְיִתְעוֹרֵר עִם רוּחוֹת בֵּין עַרְבַּיִם –
אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִית.

עוֹד לֹא אָדְמוּ שְׁמֵי מַעֲרָב,
עוֹד בַּחֹרְשָׁה צְלִיל קֶסֶם רוֹעֵד.
תַּם יוֹם הַקַּיִץ, הֵן מְזַמֵּר שִׁיר –
אַגָּדַת אָבִיב.
תַּם יוֹם הַקַּיִץ, הֵן מְזַמֵּר שִׁיר –
אַגָּדַת אָבִיב.
אט מצלצל פעמון ערבית,
חרש עונה לו ביער הד.
תחת האורן ראשו מנדנד –
פרח הפעמונית.

תכול עיניים נוגה וחולם;
הוא לוא יזוז עם שרב צהריים
ויתעורר עם רוחות בין ערביים –
אט מצלצל פעמון ערבית.

עוד לא אדמו שמי מערב,
עוד בחורשה צליל קסם רועד.
תם יום הקיץ, הן מזמר שיר –
אגדת אביב.
תם יום הקיץ, הן מזמר שיר –
אגדת אביב.




גרסת כתבי אלישבע   העתקת מילות השיר

 



אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִּית.
חֶרֶשׁ עוֹנֶה לוֹ בַּיַּעַר הַהֵד!
תַּחַת הָאֹרֶן רֹאשׁוֹ מְנַדְנֵד
פֶּרַח-הַפַּעֲמוֹנִית.

כְּחֹל-הָעֵינַיִם, נוּגֶה וְחוֹלֵם,
הוּא לֹא יָזוּז בִּשְׁרַב צָהֳרַיִם:
הוּא מִתְעוֹרֵר עִם רוּחוֹת בֵּין-עַרְבַּיִם
עֵת מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן עַרְבִּית.

עוֹד לוֹהֲטִים עַנְנֵי מַעֲרָב,
אַךְ בַּחֹרְשָׁה צְלִיל-הַכֶּסֶף עוֹבֵר:
תַּם יוֹם שֶׁל קַיִץ... עֵת לְזַמֵּר
שִׁיר אַגָּדַת-הָעַרְבִּית.

קוֹל פַּעֲמוֹן אֶת הַלַּיְלָה מַכְנִיס.
אֶת הַשָּׁלוֹם לֹא יַפְרִיע אָדָם.
חַג לוֹ לַיַּעַר, – וְטֶרֶם נִרְדַּם
הוּא מְזַמֵּר אֶת שִׁירַת הָעַרְבִּית.
אט מצלצל פעמון ערבית.
חרש עונה לו ביער ההד!
תחת האורן ראשו מנדנד
פרח-הפעמונית.

כחול-העיניים, נוגה וחולם,
הוא לא יזוז בשרב צהריים:
הוא מתעורר עם רוחות בין-ערביים
עת מצלצל פעמון ערבית.

עוד לוהטים ענני מערב,
אך בחורשה צליל-הכסף עובר:
תם יום של קיץ... עת לזמר
שיר אגדת-הערבית.

קול פעמון את הלילה מכניס.
את השלום לא יפריע אדם.
חג לו ליער, – וטרם נרדם
הוא מזמר את שירת הערבית.




מתוך "ילקוט שירים"   העתקת מילות השיר

 



בית 1 שורה 1]
אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן הָעַרְבִית

[בית 2 שורה 4]
עֵת מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן הָעַרְבִית

[בית 3]
טֶרֶם כָּבוּ עַנְנֵי מַעֲרָב
אַךְ בַּחָרְשָׁה צְלִיל הַכֶּסֶף עוֹבֵר
תַּם יוֹם הַקַּיִץ! עֵת לְזַמֵּר
שִׁיר-בִּרְכַּת הָעַרְבִית

[בית 4 שורה 2]
הוֹד הַשַּׁלְוָה לֹא יַפְרִיעַ לְאָדָם

[בית 1 שורה 1]
אט מצלצל פעמון הערבית

[בית 2 שורה 4]
עת מצלצל פעמון הערבית

[בית 3]
טרם כבו ענני מערב
אך בחורשה צליל הכסף עובר
תם יום הקיץ! עת לזמר
שיר-ברכת הערבית

[בית 4 שורה 2]
הוד השלווה לא יפריע לאדם




 פרטים נוספים


נוסח משובש שנכלל בסיפור מאת כרמלה לכיש   העתקת מילות השיר

 



אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן הָאָבִיב
חֶרֶשׁ עוֹנֶה הַיַּעַר הֵד
כְּחֹל עֵינַיִם נוּגֶה וְחוֹלֵם
פֶּרַח הַפַּעֲמוֹנִים

הוּא לֹא יָנוּם בִּשְׁרַב צָהֳרַיִם
אַט מְצַלְצֵל בְּרוּחוֹת שֶׁל עַרְבַּיִם
אַט מְצַלְצֵל פַּעֲמוֹן הָאָבִיב
אט מצלצל פעמון האביב
חרש עונה היער הד
כחול עיניים נוגה וחולם
פרח הפעמונים

הוא לא ינום בשרב צהרים
אט מצלצל ברוחות של ערביים
אט מצלצל פעמון האביב




 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

אוריאלה לרנר 
הקלטה: רותי פריד
שנת הקלטה: 27.11.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:24:13).

על השיר

נדפס כשיר מס' 15 במסגרת מחזור בן 18 שירים מאת אלישבע בכתב העת "התקופה", שנה 17, ספר 1 (תשרי-כסלו תרפ"ג). השיר החמישי במחזור הוא "אהבתי הרוח".

את הגרסה הראשית למדה ציונה קיפניס מאביה, דב יזרעאלי.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

מקור: "עוד נמשכת השלשלת", 1999, עמוד 56



תודה לצבי שביט על מסירת התווים ולעידו פז על שיפור הסריקה
תגיות




עדכון אחרון: 10.12.2024 18:03:44


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: