הקטן
גופן
הגדל
גופן
נום חביבי
נום חביבי, עפעפיך סגור ים סוער בליל ירח כוכבים בשמים אל תבט בדמי הליל נום חביבי, עפעפיך סגור. לא ישוב אבינו עוד אלינו מביתו לקחוהו ברחובות הם סחבו לגרדום הם העלוהו נום חביבי, עפעפיך סגור. את הדגל הם הרימו את נס המרד הם הניפו חיים שקטים וברוכים הוא רצה אז להקים. נום חביבי, עפעפיך סגור.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע

נום חביבי, עפעפיך סגור
ים סוער בליל ירח
כוכבים בשמים
אל תבט בדמי הליל
נום חביבי, עפעפיך סגור.

לא ישוב אבינו עוד אלינו
מביתו לקחוהו
ברחובות הם סחבו
לגרדום הם העלוהו
נום חביבי, עפעפיך סגור.

את הדגל הם הרימו
את נס המרד הם הניפו
חיים שקטים וברוכים
הוא רצה אז להקים.
נום חביבי, עפעפיך סגור.


 פרטים נוספים


מתוך פנקס פרטי משנות הארבעים

נום חביבי, עפעפיך סגור
ים סוער בלב ירח
הכוכבים שבשמים
הם זורחים בדמי הליל
נום חביבי, עפעפיך סגור.

לא ישוב אביך עוד אליך
לא ישוב אביך לעולם
השחקים סחבוהו
לגרדום הם העלוהו
נום חביבי, עפעפיך סגור.

את נס המרד הם הניפו
ולאות המלחמה הריעו
חיים שקטים ושקטים
הם רוצים להקים
נום חביבי, עפעפיך סגור

נפל אביך על קידוש ה'
בעד ארצו ומולדתו
ונשמתו הטהורה
תיחרט עמוק בלבך
נום חביבי, עפעפיך סגור


 פרטים נוספים


מפנקסה של איה רופין

נום חביבי עפעפיך סגור
ים סוער בליל ירח
כוכבים שבשמיים
אל תראה בדמי הליל
נום חביבי עפעפיך סגור

לא ישוב אביך לעולם
לקחוהו אויבינו
לשווקים הם סחבוהו
לגרדום הם העלוהו
נום חביבי עפעפיך סגור


 פרטים נוספים


מתוך שירון שבט הצופים בחדרה

[בבית ראשון]
הכוכבים בשמיים אל תנוד בדמות העין

לא ישוב אביך אלינו עוד
לקחוהו אויביו...

את הדגל הם הרימו
את נס המרד הם הניפו
חיים שלווים וברוכים
הוא רצה להקים
נום חביבי עפעפיך סגור


 פרטים נוספים


מפי מרגלית שריג וצילה הירשפלד

נום חביבי עפעפיך סגור
ים סוער בליל ירח
הכוכבים שבשמים
נוצצים בדמי הליל
נום חביבי עפעפיך סגור.

לא ישוב אבא אלינו
עוד שבוהו אויבינו
בשווקים הם סחבוהו
לגרדום הם העלוהו
נום חביבי עפעפיך סגור.

את הדגל הם הניפו
את נס-עמנו הם הרימו
חיים טובים ושלווים
הם רצו להעלים
נום חביבי עפעפיך סגור.
הקלטת זמרדע
ביצוע: יודקה בן-דוד
שנת הקלטה: 6.12.2011

יודקה בן-דוד שר מזכרונו גרסה מעט שונה.

אנו מתנצלים על איכות ההקלטה.



הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: צילה הירשפלד, מרגלית שריג
שנת הקלטה: 24.2.2018
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

גיטרה: נגה אשד

על השיר

על פי יודקה בן-דוד לחן השיר הוא פולני או רוסי והמילים הן תרגום מיידיש, של שיר שהושר ע"י ה"בונד" בתחילת המאה ה- 20.

תודה לאורי יעקובוביץ'.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

שירי ערש  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם