יום יום היא יורדת אל הים

העתקת מילות השיר

יוֹם יוֹם הִיא יוֹרֶדֶת אֶל הַיָּם עַל גּוּפָהּ מָתוּחַ בֶּגֶד יָם הוּא עָשׂוּי מִנַּיְלוֹן הוּא שָׁקוּף וְרוֹאִים אֶת כָּל הַגּוּףיום יום היא יורדת אל הים על גופה מתוח בגד ים הוא עשוי מניילון הוא שקוף ורואים את כל הגוף
מילים: צ'רלס טוביאס
תרגום/נוסח עברי: לא ידוע
לחן: נט סימון

יוֹם יוֹם הִיא יוֹרֶדֶת אֶל הַיָּם
עַל גּוּפָהּ מָתוּחַ בֶּגֶד יָם
הוּא עָשׂוּי מִנַּיְלוֹן הוּא שָׁקוּף
וְרוֹאִים אֶת כָּל הַגּוּף
יום יום היא יורדת אל הים
על גופה מתוח בגד ים
הוא עשוי מניילון הוא שקוף
ורואים את כל הגוף




גרסת צבי גלעד (גרימי)   העתקת מילות השיר

 



יוֹם יוֹם הִיא יוֹרֶדֶת אֶל הַיָּם
עַל גּוּפָהּ מָתוּחַ בֶּגֶד יָם
בֶּגֶד יָם מִנַּיְלוֹן הוּא שָׁקוּף
וְרוֹאִים לָהּ אֶת הַגּוּף
יום יום היא יורדת אל הים
על גופה מתוח בגד ים
בגד ים מניילון הוא שקוף
ורואים לה את הגוף




מילים בשפת המקור (אנגלית)   העתקת מילות השיר

 



By the waters of the Caribbean
Lived a lovely little Latin Queen
In her bathing suit she can be seen
Strolling down beside the sea

But her bathing suit never got wet
And she was an Admiral’s daughter
And always so close to the water
But her bathing suit never got wet

Then one day imagine her surprise
Clouds began to gather in the skies
There she stood just like a frightened pup
When the heavens opened up

But her bathing suit never got wet
For there on the sand was a feller
And he had the cutest umbrella
So her bathing suit never got wet

Then a boy whom she had snubbed one day
Got revenge, and in the sweetest way
Turned the hose upon this Latin Beaut
Standing in her bathing suit

But her bathing suit never got wet
For while she was weeping and screaming
She woke up and found she was dreaming
So her bathing suit never got wet

Here’s what happened on the beach one night
When she saw that no one was in sight
She made up her mind and in she went
Swimming to her heart’s content

But her bathing suit never got wet
And here is the answer, oh brother
She borrowed a suit from her mother
So her bathing suit never got wet

Then one day she broke the golden rule
Climbed the ladder of a swimming pool
There she stood, and as the people roared
She dove off the diving board

But her bathing suit never got wet
And oh, what a lesson it taught her:
What good is a pool without water?
But her bathing suit... never got wet...
https://lyricstranslate.com

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

יפה הרון 
שנת הקלטה: 2018
מקור: הקלטה ביתית

על השיר

יפה הרון למדה את השיר בשנות החמישים בתנועת הנוער העובד.

המקור הוא השיר האמריקאי Her bathing suit never got wet, שהתפרסם בביצוע "האחיות אנדרוס" ב-1946.

הגרסה העברית איננה תרגום, אך היא "ברוח הדברים". ראו כאן את מילות המקור.

מילות השיר דומות מאוד לגרסה ההיתולית של מלח בודד,


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.




עדכון אחרון: 10.10.2022 12:19:24


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: