הקטן
גופן
הגדל
גופן
יום זה מכובד (לחן שיוחס למשה שניאור)
יוֹם זֶה מְכֻבָּד מִכָּל יָמִים כִּי בוֹ שָׁבַת צוּר עוֹלָמִים. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מְלַאכְתֶּךָ וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לֵאלֹהֶיךָ.יום זה מכובד מכל ימים כי בו שבת צור עולמים. ששת ימים תעשה מלאכתך ויום השביעי שבת לאלוהיך.

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: מן המקורות
לחן: מסורתי עממי

יוֹם זֶה מְכֻבָּד מִכָּל יָמִים
כִּי בוֹ שָׁבַת צוּר עוֹלָמִים.

שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲשֶׂה מְלַאכְתֶּךָ
וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לֵאלֹהֶיךָ.
יום זה מכובד מכל ימים
כי בו שבת צור עולמים.

ששת ימים תעשה מלאכתך
ויום השביעי שבת לאלוהיך.




 פרטים נוספים
ביצוע: מקהלת קול ציון לגולה
שנת הקלטה: 30.2.1957


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

ביצוע: טובה בן-צבי
שנת הקלטה: 1963
מקור: התקליט "שירי שבת" מס' AN 47-02 בחברת "הד ארצי"


פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: יפה ויינשטיין
שנת הקלטה: 28.3.1990
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

משירי אביה בערב השבת. שר איתה שייקה - בעלה.



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקות מקהלת משמרות, נעמי סלומון (כרמי)
שנת הקלטה: 5.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מנדולינה: עליזה נגר
גיטרה: חן בניאן

מושר בשני נוסחים: מלרע, מלעיל ושוב מלרע.



פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: אורה פיין
שנת הקלטה: 24.12.1992
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.

הוקלט עבור עבודת המוסמך של אוכמא שפרן.

על השיר

המילים הן מתוך פיוט זמירות לשבת. שם המחבר לפי אקרוסטיכון "ישראל", ויש המייחסים את המילים לישראל הגר מהמאה ה12.

על הלחן מפרט פרופ' אליהו שלייפר:

הלחן הזה נכלל בדפוס בגליון ח' חשוון תר"ף (אוקטובר 1919), הגליון הראשון של "צפרירים: עיתון לבני הנעורים" כשיר הפותח את המחזה "שני ניגונים" מאת יצחק שוייגר (לימים יצחק דמיאל, מחבר "חנה'לה ושמלת השבת") (ראו בסוף דף זה). הלחן נכלל גם ב"מוזיקאלישער פנקס" בעריכת אברהם משה ברנשטיין, המציין שהמקור שלו הוא ב"צפרירים". בתווים של עיבוד השיר למקהלה עם פסנתר מאת יוסף ביאלסקי, רשום "נעימה: מ. שניאור, זמר חסידי". נוסח זה ניתן לפרש בשתי צורות: א. הלחן חובר ע"י מ. שניאור בנוסח חסידי; ב. הלחן חסידי, אולם הובא לידיעתו של ביאלסקי ע"י מ. שניאור. על משה שניאור, מנצח מקהלות מפורסם בוורשה יליד 1885, יש מאמר ארוך ומעניין בתוך ספרו של יששכר פאטר מוסיקה יהודית בפולין בין שתי מלחמות עולם, עמ' 205 - 215. לפי פאטר, משה שניאור לא מת בוורשא אלא הצליח לברוח לאוזבקיסטן ונמצא מת (כנראה מרעב ומתשישות) בבית תה בעיר אנדיז'ן Andijan בשנת 1942. פאטר (עמ' 210) מציין במיוחד את עיבודיו של שניאור לשירים עממיים. הוא אינו מציין את "יום זה מכובד" אלא רק שירים יידיים אחדים, אך סביר שגם לחן "יום זה מכובד" אינו מקורי מאת שניאור.

לפי עדות יפה ויינשטיין (ילידת השנים הראשונות של המאה העשרים), אביה נהג לשיר את השיר בערב שבת בלחן זה. אם אמנם כך, הלחן כנראה לא היה חדש עת נדפס ב"צפרירים" בשנת 1919.

ראו את "יום זה מכובד" גם בלחן יואל אנגל ושם הפניה לכל הלחנים.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.

מילים ותווים


מתוך "צפרירים", תשוון תר"ף
תגיות

מן המקורות  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם