כָּל תִּינוֹק הוּא מְיַבֵּב
אִם מַשֶּׁהוּ אֶצְלוֹ כּוֹאֵב
בְּכָל שָׂפָה בַּכְּפָר בַּכְּרַךְ
תָּמִיד בּוֹכֶה הוּא כָּךְ:
אְ... אְ... אְ... אְ...
אַךְ יֵשׁ תִּינוֹק אֶחָד בִּלְבַד
שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֶּכִי מְיֻחָד
וְאִי אֶפְשָׁר אוֹתוֹ לְהַשְׁקִיט
בּוֹכֶה הוּא בְּתֻרְכִּית:
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּיֿדַּי דַּידַּי דַּי!
וְלֹא עוֹזֵר פֹּה שׁוּם מוֹצֵץ
אֶפְשָׁר פָּשׁוּט לְהִתְפּוֹצֵץ
צוֹרֵחַ הוּא יוֹמָם וָלֵיל
וְכָךְ הוּא מְיַלֵּל:
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּי דַּי דִּידַּי דַּי
דַּיֿדַּי דַּידַּי דַּי!כל תינוק הוא מיבב
אם משהו אצלו כואב
בכל שפה בכפר בכרך
תמיד בוכה הוא כך:
א... א... א...
אך יש תינוק אחד בלבד
שיש לו בכי מיוחד
ואי אפשר אותו להשקיט
בוכה הוא בטורקית:
די די די-די די
די די די די די!
ולא עוזר פה שום מוצץ
אפשר פשוט להתפוצץ
צורח הוא יומם וליל
וכך הוא מילל:
די די די-די די
די די די די די!
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: אברהם ברושי לחן: לא ידוע
|
חנה אהרוני 
ליווי: תזמורתו של משה אושרוביץ
מקור: תקליטון מס' 275 בחברת "מקולית" נכלל בתקליט: שירי ילדים (חנה אהרוני L.P.129) נכלל בתקליט: 40 שירי ילדים |
על השיר
כנראה נוסח עברי בתרגום חופשי ללהיט באנגלית מתחילת שנות החמישים.
עוד באותו לחן: "לא רוצה בנים".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 02.07.2023 00:52:57
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם