מילים: דמיטרי פאבלוביץ' דאווידוב
תרגום: אברהם שלונסקי לחן: עממי רוסי
|
דורי גלבוע, נעמן דג, המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות, רעיה פירסט 
עיבוד: דורי גלבוע
אקורדיון: דרור סנדלון בוזוקי: יוסי שורק גיטרה: יוסי כפרי מנדולינה: אברהם דותן, בני יהושפט שנת הקלטה: 17.2.2014 |
השיר העברי הוא תרגום נאמן למקור של השיר הרוסי Славное море, священный Байкал ("ים מפואר, בייקאל הקדוש").
על פי אורי יעקובוביץ':
מתכתובת עם מאיר נוי ב- 1995 עולה כי נוי עיבד למקהלה את השיר בתרגומו של שלונסקי, ששולב בהצגת "השקיעה" של באבל, כנראה בתרגום אחר (ובהפקה אחרת) של אותה הצגה.
תרגום נוסף לאותו שיר: "ים נהדר הוא כחול הבייקאל" ושם מידע נוסף, תווים וגרסאות מילים וביצוע בשפת המקור.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
מילות הגרסה של שלונסקי מתוך מחברתו של מאיר נוי.
תודה לאורי יעקובוביץ'