הקטן
גופן
הגדל
גופן

 
שיר התזמורת

פתיחה בנגן חיצוני

מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: שמואל בס
לחן: וילי גייסלר

כִּנּוֹר הִתְרוֹנֵנָה,
שָׂא שִׁיר וְנַגֵּנָה!
קְלַרְנֵט קוּם, הָרִיעַ:
דּוּ, דִּיעַ, דּוּעַ, דִּיעַ!
וְהַשּׁוֹפָר לֵב כָּל יַרְעִיד
בִּצְלִיל אֶחָד, בִּצְלִיל יָחִיד.
קוֹלוֹת-עֹז הַשְׁמִיעִי,
חֲצוֹצְרָה, וְהָרִיעִי!
קוֹלוֹת-עֹז הַשְׁמִיעִי,
חֲצוּצְרָה: טְרוּ-רָה-רָה!
הַתֹּף יַךְ בְּרַעַם
כְּפַעַם בְּפַעַם
אַחַת, חָמֵשׁ –
הַכֹּל יְאוֹשֵׁשׁ!
כינור התרוננה,
שא שיר ונגנה!
קלרנט קום, הריע:
דו, דיע, דוע, דיע!
והשופר לב כל ירעיד
בצליל אחד, בצליל יחיד.
קולות-עוז השמיעי,
חצוצרה, והריעי!
קולות-עז השמיעי,
חצוצרה: טרו-רה-רה!
התוף יך ברעם
כפעם בפעם
אחת, חמש –
הכול יאושש!


 פרטים נוספים


הגרסה הרשמית

כִּנּוֹר הִתְרוֹנֵנָה
שָׂא שִׁיר וְנַגֵּנָה
קְלַרְנִית הַחֵן, זַמְּרִי נָא כֵּן
דּוּ דִּיא דִּיא דוּא דָּא
וְהַשּׁוֹפָר לֵב כָּל יַרְעִיד
בִּצְלִיל אֶחָד, בִּצְלִיל יָחִיד
קוֹלוֹת עֹז הַבְקִיעִי
חֲצוֹצְרָה וְהָרִיעִי
הַתֹּף יַךְ בְּרַעַם
בִּים בָּם בִּירִי בָּם בָּם
אֶחָד - חָמֵשׁ,
קָנוֹן לָנוּ יֵשׁ
כינור התרוננה
שא שיר ונגנה
קלרנית החן, זמרי נא כן
דו דיא דיא דוא דא
והשופר לב כל ירעיד
בצליל אחד, בצליל יחיד
קולות עוז הבקיעי
חצוצרה והריעי
התוף יך ברעם
בים בם בירי בם בם
אחד - חמש,
קנון לנו יש


מילים בשפת המקור (גרמנית)

Die Geige, sie singt,
sie jubelt und klingt
Die Klarinett, die Klarinett,
macht duaduadua gar so nett
Das Horn, das Horn,
das ruht sich aus.
Das Horn, das Horn,
das ruht sich aus
Die Trompete, die schmettert:
tätätätäteterätätätätäteterä,
Die Trompete, die schmettert:
tätätätäteterätätätätä
Die Pauke hat's leicht
denn sie spielt nur zwei Töne:
Fünf eins / eins fünf
bum bum bum bum bum


גרסה אנגלית

The fiddles they sing it,
they sob it and swing it,
they sway as they play it,
they sing all they say.
The clarinet, the clarinet,
goes dua-dua-dua-det,
the clarinet, the clarinet,
goes dua-dua-dua-det.
The horns, the horns,
they shout it out,
the horns, the horns,
they shout it out
The drum has no trouble,
just double, dub-double,
five-one, one-five,
bum bum bum b bum
ביצוע: מקהלת קול-ישראל לנוער
עיבוד: צבי בן-פורת


הקלטות נוספות

פתיחה בנגן חיצוני

הקלטת זמרדע
ביצוע: ותיקות מקהלת משמרות
שנת הקלטה: 14.3.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
על השיר

קנון בחמישה קולות.

כיום (2009) נלמד השיר בבתי ספר (ראו כאן). כאשר במקום השופר תופסת את מקומה קרן היער שבטקסט המקורי.

לשיר יש גם גרסה אנגלית לפסח. ניתן לקרוא אודותיה ולהאזין לה בבלוג של פרופ' סת' ווארד.

וידיאו: "שיר התזמורת" בביצוע מקהלתי (אנגלית).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

מקהלות   שירים מתורגמים   כלי נגינה  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם