הלל ואל תזנחה

העתקת מילות השיר

הַלֵּל וְאַל תִּזְנָחָה, בְּחֶסֶד אֵל תִּבְטָחָה וּשְׂמַח בְּאוֹר פָּנָיו. כִּי הוּא יָגֵן עָלֶיךָ, יָפִיץ עֲדַת קָמֶיךָ, כְּבוֹר לִבּוֹ יִגְמֹל עָנָו. הלל ואל תזנחה בחסד אל תבטחה ושמח באור פניו כי הוא יגן עליך יפיץ עדת קמיך כבור ליבו יגמול ענו
תרגום/נוסח עברי: אהרון אשמן
לחן: יוהאן סבסטיאן באך

הַלֵּל וְאַל תִּזְנָחָה,
בְּחֶסֶד אֵל תִּבְטָחָה
וּשְׂמַח בְּאוֹר פָּנָיו.

כִּי הוּא יָגֵן עָלֶיךָ,
יָפִיץ עֲדַת קָמֶיךָ,
כְּבוֹר לִבּוֹ יִגְמֹל עָנָו.

הלל ואל תזנחה
בחסד אל תבטחה
ושמח באור פניו

כי הוא יגן עליך
יפיץ עדת קמיך
כבור ליבו יגמול ענו




 פרטים נוספים

על השיר

זהו כורל מספר 117 בספר הכורלים מאת באך - "Nun ruhen alle Wälder". הוא מוכר יותר בשם: "O Welt, ich muss dich lassen" המופיע במתיאוס פסיון במספר 16. מנגינת הכורל מבוססת על השיר החילוני, שנודע בהרמוניו של היינריך איזאק במאה ה-16, Innsbruck, ich muss dich lassen


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים: עיבוד למקהלה  

מבוסס על: "י"ח כורלים ", מרכז לתרבות ולחינוך [סדרה למקהלה, מס' 16], [ללא שנה], עמוד 15



תיווי: יואב בלינסקי

תווים  

הכורל מתוך המתיאוס פסיון









עדכון אחרון: 05.12.2023 01:23:48


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: