| 
                     
                                           
                     
                     מילים:  שעדיה 
                     
                                 לחן: שרה לוי-תנאי 
 
  | 
                                 
                     
		
 
	
				ביצוע:
		
				
				 
	
            
         
                                    
                                 דני גולן, חבורת רננים  
			עיבוד: שמעון כהן 
			
	ניצוח: שמעון כהן ליווי: תזמורת לא מזוהה שנת הקלטה: ?197 מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית  
				
				
				 | 
                              
ניצוח: נועם שריף
שנת הקלטה: 26.10.1965
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
				
				
				הדסה סיגלוב 
ליווי: להקת לרוקדים הידד
שנת הקלטה: 13.2.1961
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
				
				
				תיאטרון ענבל 
מתוך המחרוזת "ערב שבת"
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
				
				
				מקהלת עולי עדן 
בהדרכת עובדיה טוביה
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
				
				
				במקומות רבים מצוין כי מחבר המילים הוא ר' שבזי, אולם ד"ר אבנר בהט (במייל ששלח לזֶמֶרֶשֶׁת ב-4.10.2015) וכן אתר הפיוט והתפילה מציינים את האקרוסטיכון המורכב מהאות הראשונה בכל בית, וסימנו - שעדיה. באתר הפיוט והתפילה מעלים סברה כי ייתכן שמדובר בסעדיה בן-עמרם, ומביאים לחנים תימניים אחדים.
ביצוע נוסף: סינדי פאלי ואן בראון (הכיתוב ביוטיוב שגוי).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
עיבוד מאת: אהרן שפי
המעבד אהרן שפי: "מורתי במדרשה, שרה לוי-תנאי, הייתה כיהלום בכתר האמנות הישראלית. היא שפעה יצירתיות בלתי פוסקת בתחום הזמר, המחול והדרמה, והגיעה לתוצאות חובקות עולם, וזוכה לחיבוקו של העולם. ב-1951 היא גייסה אותי כנגן בחצוצרה ובחלילית (יחד עם אליהו גמליאל) ללהקת הפולקלור התימנית והשורשית-ישראלית "ענבל" (כשנשאלה ע"י אמנית אורחת מארה"ב מה פירוש השם "ענבל", השיבה לה בחיוך: In Bell כששתיהן נהנות מהצלצול הדומה). השיר "שלום לבוא שבת" כבש אז את כולנו ביופיו ובמקוריותו וב... קפיציותו. היו שהעדיפו לשיר אותו כתפילה, ואחרים – כריקוד. גם אני חשתי באופי הפולחני-ריקודי שבו. וכך גם העיבוד שערכתי לו."
לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
		
				
 פרטים נוספים
				
		
				ביצוע:
		
				
				
		
				ביצוע: