לא נירא לא נפחדה

העתקת מילות השיר

לֹא נִירָא, לֹא נִפְחָדָה מִפְּנֵי צַר, מֵאוֹיֵב, מֵרָסָ"ר, אֶל הַקֶּלֶט נִדְהַר נָא בְּשִׁירָה, בְּלִכּוּד, בְּמִסְדָּר, אִמּוּנֵינוּ נִקְבֹּרָה, לַקִּבּוּץ נַעֲבֹרָה, הָלְאָה יֵאוּשׁ, כָּל אִיש יָחוּשׁ, לַנַּחַ"ל בּוֹאוּ שׁוֹמְרִים ! שִׁיר שׁוֹמְרִים נָשִׁיר כֻּלָּנוּ, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים, נַעֲזֹב בֵּית-סֵפֶר, קֵן וּבֵית הוֹרִים, בֵּית הוֹרִים, בֵּית הוֹרִים, חֶרֶב מַגָּל יְזַמְּרוּ אִתָּנוּ, לֹא נֶחְדַּל ! שִׁיר שׁוֹמְרִים נָשִׁיר כֻּלָּנוּ, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים.לא נירא, לא נפחדה מפני צר, מאויב, מרס"ר, אל הכלא נדהר נא בשירה, בליכוד, במסדר, אימונינו ניקבורה, לקיבוץ נעבורה, הלאה יאוש, כל איש יחוש, לנח"ל בואו שומרים ! שיר שומרים נשיר כולנו, שיר שומרים, שיר שומרים, שיר שומרים, נעזוב בית-ספר, קן ובית הורים, בית הורים, בית הורים, חרב מגל יזמרו איתנו, לא נחדל ! שיר שומרים נשיר כולנו, שיר שומרים, שיר שומרים, שיר שומרים.
מילים: לא ידוע
לחן: אנאטולי גריגורייביץ' נוביקוב
הלחנה: 1947

לֹא נִירָא, לֹא נִפְחָדָה
מִפְּנֵי צַר, מֵאוֹיֵב, מֵרָסָ"ר,
אֶל הַקֶּלֶט נִדְהַר נָא
בְּשִׁירָה, בְּלִכּוּד, בְּמִסְדָּר,
אִמּוּנֵינוּ נִקְבֹּרָה,
לַקִּבּוּץ נַעֲבֹרָה,
הָלְאָה יֵאוּשׁ,
כָּל אִיש יָחוּשׁ,
לַנַּחַ"ל בּוֹאוּ שׁוֹמְרִים !

שִׁיר שׁוֹמְרִים נָשִׁיר כֻּלָּנוּ,
שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים,
נַעֲזֹב בֵּית-סֵפֶר, קֵן וּבֵית הוֹרִים,
בֵּית הוֹרִים, בֵּית הוֹרִים,
חֶרֶב מַגָּל
יְזַמְּרוּ אִתָּנוּ, לֹא נֶחְדַּל !
שִׁיר שׁוֹמְרִים נָשִׁיר כֻּלָּנוּ,
שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים, שִׁיר שׁוֹמְרִים.
לא נירא, לא נפחדה
מפני צר, מאויב, מרס"ר,
אל הכלא נדהר נא
בשירה, בליכוד, במסדר,
אימונינו ניקבורה,
לקיבוץ נעבורה,
הלאה יאוש,
כל איש יחוש,
לנח"ל בואו שומרים !

שיר שומרים נשיר כולנו,
שיר שומרים, שיר שומרים, שיר שומרים,
נעזוב בית-ספר, קן ובית הורים,
בית הורים, בית הורים,
חרב מגל
יזמרו איתנו, לא נחדל !
שיר שומרים נשיר כולנו,
שיר שומרים, שיר שומרים, שיר שומרים.



הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

רבקה מירב 
שנת הקלטה: 10.2.2016
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

השיר העברי הוא שיר חיילים שנכתב למנגינת השיר הסובייטי   Гимн Всемирной Федерации демократической молодёжи ("המנון הפדרציה של הנוער הדמוקרטי"). השיר מופיע בפנקס השירים של רבקה מירב. לפיכך ניתן להסיק שהוא נכתב במחצית הראשונה של שנות החמישים, לפי תוכנו ברור שהוא שיר של גרעין השוה"צ ששרת בנח"ל.

עוד לאותו לחן: "המנון הנוער הדמוקרטי" (רוח אחת תלכדנו) ושם מידע נוסף על השיר המקורי, תווים, גרסאות מילים וביצוע בשפת המקור וקישור לתרגומים נוספים.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות




עדכון אחרון: 01.10.2023 17:00:08


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: