יש לי צמד פרים

העתקת מילות השיר

יֵשׁ לִי צֶמֶד פָּרִים פָּרִים הֵם קוֹרְאִים סְפָרִים סְפָרִים רְאוּ נָא פֶּלֶא, פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא אֵיךְ פָּרִים קוֹרְאִים סְפָרִים אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶאיש לי צמד פרים פרים הם קוראים ספרים ספרים ראו נא פלא, פלא על כל פלא איך פרים קוראים ספרים אכן זהו פלא אכן זהו פלא
מילים: עממי יידי
עברית: יחיאל היילפרין
לחן: עממי יידי

יֵשׁ לִי צֶמֶד פָּרִים פָּרִים
הֵם קוֹרְאִים סְפָרִים סְפָרִים
רְאוּ נָא פֶּלֶא, פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא
אֵיךְ פָּרִים קוֹרְאִים סְפָרִים
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא
יש לי צמד פרים פרים
הם קוראים ספרים ספרים
ראו נא פלא, פלא על כל פלא
איך פרים קוראים ספרים
אכן זהו פלא
אכן זהו פלא




 פרטים נוספים


מפי פנינה אברמסון   העתקת מילות השיר

 



יֵשׁ לִי צֶמֶד פָּרִים פָּרִים
וְהֵם קוֹרְאִים בַּסְּפָרִים סְפָרִים
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא
פָּרִים קוֹרְאִים סְפָרִים
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא
פָּרִים קוֹרְאִים סְפָרִים
יש לי צמד פרים פרים
והם קוראים בספרים ספרים
ראו נא פלא על כל פלא
פרים קוראים ספרים
ראו נא פלא על כל פלא
פרים קוראים ספרים




משירונו של יחיאל היילפרין   העתקת מילות השיר

 



יֵשׁ לִי צֶמֶד פָּרִים
הַקּוֹרְאִים בַּסְּפָרִים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא,
אֵיךְ הַפָּרִים קוֹרְאִים סְפָרִים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!

יֵשׁ לִי צֶמֶד כְּלָבִים
הַמְּלַקְּטִים שְׁבָבִים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא,
אֵיךְ הַכְּלָבִים מְלַקְּטִים שְׁבָבִים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!

יֵשׁ לִי צֶמֶד תְּיָשִׁים
שֶׁהֵם בָּצֵק לָשִׁים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא,
אֵיךְ הַתְּיָשִׁים בָּצֵק לָשִׁים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!

יֵש לִי צֶמֶד סְיָחִים
שֶׁהֵם קוֹטְפִים פְּרָחִים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא,
אֵיךְ הַסְּיָחִים קוֹטְפִים פְּרָחִים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!

יֵשׁ לִי צֶמֶד גְּמַלִּים
שֶׁהֵם קוֹלְעִים סַלִּים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא,
אֵיךְ הַגְּמַלִּים קוֹלְעִים סַלִּים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!

יֵשׁ לִי שְׁנֵי עַכְבָּרִים
שֶׁהֵם שִׁירִים שָׁרִים.
רְאוּ נָא פֶּלֶא עַל כָּל פֶּלֶא.
אֵיךְ עַכְבָּרִים שִׁירִים שָׁרִים.
אָכֵן זֶהוּ פֶּלֶא!
יש לי צמד פרים
הקוראים בספרים.
ראו נא פלא על כל פלא,
איך הפרים קוראים ספרים.
אכן זהו פלא!

יש לי צמד כלבים
המלקטים שבבים.
ראו נא פלא על כל פלא,
איך הכלבים מלקטים שבבים.
אכן זהו פלא!

יש לי צמד תיישים
שהם בצק לשים.
ראו נא פלא על כל פלא,
איך התיישים בצק לשים.
אכן זהו פלא!

יש לי צמד סייחים
שהם קוטפים פרחים.
ראו נא פלא על כל פלא,
איך הסייחים קוטפים פרחים.
אכן זהו פלא!

יש לי צמד גמלים
שהם קולעים סלים.
ראו נא פלא על כל פלא,
איך הגמלים קולעים סלים.
אכן זהו פלא!

יש לי שני עכברים
שהם שירים שרים.
ראו נא פלא על כל פלא.
איך עכברים שירים שרים.
אכן זהו פלא!




 פרטים נוספים


מילים בשפת המקור (יידיש)   העתקת מילות השיר

 



האָב איך אַ פּאָר אָקסן, אָקסן,
וואָס זיי בראָקן לאָקשן, לאָקשן!
אוי, וווּנדער איבער וווּנדער,
ווי די אָקסן בראָקן לאָקשן -
דאָס איז מיר אַ וונדער,
דאָס איז מיר אַ וונדער!

האָב איך אַ פּאָר בערן, בערן,
וואָס זיי שטיבער קערן, קערן!
אוי, וווּנדער איבער וווּנדער,
ווי די בערן שטיבער קערן,
ווי די אָקסן בראָקן לאָקשן -
דאָס איז מיר אַ וווּנדער!

האָב איך אַ פָּאר הינט, הינט,
וואָס זיי מאַכן טינט, טינט!
אוי, וווּנדער איבער וווּנדער,
ווי די הינט מאַכן טינט,
ווי די בערן שטיבער קערן,
ווי די אָקסן בראָקן לאָקשן -
דאָס איז מיר אַ וווּנדער!

האָב איך אַ פָּאר ציגן, ציגן,
וואָס זיי קינדער וויגן, וויגן!
אוי, וווּנדער איבער וווּנדער,
ווי די ציגן קינדער וויגן,
ווי די הינט מאַכן טינט,
ווי די בערן שטיבער קערן,
ווי די אָקסן בראָקן לאָקשן -
דאָס איז מיר אַ וווּנדער!
האב איך א פאר אקסן אקסן
וואס זיי בראקן לאקשן לאקשן
אוי ווונדער איבער ווונדער
ווי די אקסן בראקן לאקשן
דאס איז מיר א וונדער
דאס איז מיר א וונדער

האב איך א פאר בערן בערן
וואס זיי שטיבער קערן קערן
אוי ווונדער איבער ווונדער
ווי די בערן שטיבער קערן
ווי די אקסן בראקן לאקשן
דאס איז מיר א ווונדער

האב איך א פאר הינט הינט
וואס זיי מאכן טינט טינט
אוי ווונדער איבער ווונדער
ווי די הינט מאכן טינט
ווי די בערן שטיבער קערן
ווי די אקסן בראקן לאקשן
דאס איז מיר א ווונדער

האב איך א פאר ציגן ציגן
וואס זיי קינדער וויגן וויגן
אוי ווונדער איבער ווונדער
ווי די ציגן קינדער וויגן
ווי די הינט מאכן טינט
ווי די בערן שטיבער קערן
ווי די אקסן בראקן לאקשן
דאס איז מיר א ווונדער




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

פנינה אברמסון 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 18.12.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:22:17).
הקלטות נוספות

על השיר

תרגום מיידיש של השיר: "האב איך א פאר אקסען". ראו גם תרגום שונה "יש לי שניים פרים". באנתולוגיה לשירי יידיש בעריכת סיני לייכטר (כרך ב' עמ' 33) נדפס המקור לצד תרגום מאוחר "יש לי זוג שוורים".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים  

מקור: "זמירות א' : שירים לשנות הלימודים הראשונות", המחלקה לתרבות ולחינוך בגולה [של] ההסתדרות הציונית העולמית, תש"ל 1969, עמוד 50




מילים  

מקור: "זמירות א' : שירים לשנות הלימודים הראשונות", המחלקה לתרבות ולחינוך בגולה [של] ההסתדרות הציונית העולמית, תש"ל 1969, עמוד 17-18






תמונות  

מקור: "זמירות א' : שירים לשנות הלימודים הראשונות", המחלקה לתרבות ולחינוך בגולה [של] ההסתדרות הציונית העולמית, תש"ל 1969, עמוד 19







עדכון אחרון: 09.07.2023 03:10:43


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: