מילים: שרה לוי-תנאי
לחן: שרה לוי-תנאי כתיבה: 1925 הלחנה: 1925
|
![]() תמר זימנבודה 
הקלטה: יעקב מזור
שנת הקלטה: 4.8.1998 מקור: הספרייה הלאומית פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:27:04). |

חנה רוגובוי 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:20:07).
חוזרת על חלק מהטקסט כמה פעמים.
הקלטת המקור נעשתה על קלטות של משיבון אלקטרוני
שיר מקומי משפיה ששרה לוי-תנאי חיברה בערך בגיל 15 בעודה תלמידה בשפיה, כשנודע לה כשרצו לגרש מהכפר בנות מסוימות. חווה הייתה המנהלת; פועה הנזכרת בסוף הייתה מורה שהייתה מתחנפת למנהלת.
את זיהוי המחברת מסרה חנה רוגבוי. חנה רוגובוי שרה באופן לא מסודר, ואיננו בטוחים בסדר הנכון של הטקסט.
תמר זימנבודה, שאף היא למדה בשפיה, זכרה חלקים מן השיר והיא שרה גם טקסט שאינו מופיע אצל חנה רוגבוי. תמר לא ידעה מה הרקע לשיר, ואמרה שזה שיר ש"הילדים חיברו". לא ברור מדוע בגרסה שלה הנמענת נקראת פעם "יונה" ופעם "חנה זינס". תמר היא שקבעה את שם השיר וקראה לו: "חנה זינס".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.