עלי באר

הַרְבִּי טוּבֵךְ, הוֹ בְּאֵרִי! הֵי תּוֹדָה, הוֹ בְּאֵרִי! הוֹ בְּאֵר, הַרְבִּי טוּבֵךְ מָחָר אֲבַקֵּשׁ זוּלָתֵךְ לֹא כִּזְּבוּ לִי, הוֹ בְּאֵר, מֵימַיִךְ בְּכָרוֹת יֵרְדוּ, יֵרְדוּ אֵלַיִךְ הַרְבִּי טוּבֵךְ... אַל תִּדְפֹּק בְּעֵז וָשֶׂה חֲלוּבוֹתֶיךָ, הָרוֹעֶה רוֹעֵה עִזִּים מְחַצֵּץ בֵּין מַשְׁאַבִּים הַרְבִּי טוּבֵךְ... הוֹ צֹאן כִּבְדוֹת-אַלְיָה חֲלוּבוֹתַיִךְ, הָרוֹעָה, כְּסוּתֵךְ כְּמוֹ רַגְלֵךְ קַלָּה בַּחֹרֶף וּבִימֵי חַמָּה. הַרְבִּי טוּבֵךְ...הרבי טובך הו בארי הי תודה הו בארי הו באר הרבי טובך מחר אבקש זולתך לא כיזבו לי הו באר מימייך בכרות ירדו ירדו אלייך אל תדפוק בעז ושה חלובותיך הרועה רועה עיזים מחצץ בין המשאבים הרבי טובך... הו צאן כבדות אליה חלובותייך הרועה כסותך כמו רגלך קלה בחורף ובימי חמה.
מילים: אריה יחיאלי
לחן: דוד זהבי
כתיבה: 1947
הלחנה: 1.1.1948

המילים
הַרְבִּי טוּבֵךְ, הוֹ בְּאֵרִי!
הֵי תּוֹדָה, הוֹ בְּאֵרִי!

הוֹ בְּאֵר, הַרְבִּי טוּבֵךְ
מָחָר אֲבַקֵּשׁ זוּלָתֵךְ
לֹא כִּזְּבוּ לִי, הוֹ בְּאֵר, מֵימַיִךְ
בְּכָרוֹת יֵרְדוּ, יֵרְדוּ אֵלַיִךְ

הַרְבִּי טוּבֵךְ...

אַל תִּדְפֹּק בְּעֵז וָשֶׂה
חֲלוּבוֹתֶיךָ, הָרוֹעֶה
רוֹעֵה עִזִּים
מְחַצֵּץ בֵּין מַשְׁאַבִּים

הַרְבִּי טוּבֵךְ...

הוֹ צֹאן כִּבְדוֹת-אַלְיָה
חֲלוּבוֹתַיִךְ, הָרוֹעָה,
כְּסוּתֵךְ כְּמוֹ רַגְלֵךְ קַלָּה
בַּחֹרֶף וּבִימֵי חַמָּה.

הַרְבִּי טוּבֵךְ...
הרבי טובך הו בארי
הי תודה הו בארי

הו באר הרבי טובך
מחר אבקש זולתך
לא כיזבו לי הו באר מימייך
בכרות ירדו ירדו אלייך

אל תדפוק בעז ושה
חלובותיך הרועה
רועה עיזים
מחצץ בין המשאבים

הרבי טובך...

הו צאן כבדות אליה
חלובותייך הרועה
כסותך כמו רגלך קלה
בחורף ובימי חמה.




 פרטים נוספים

ביצוע:

 

טובה בן-צבי 
עיבוד: גיל אלדמע
ליווי: הלהקה העממית של קול-ישראל
שנת הקלטה: 1962
מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

 



ביצוע:

 

הדסה סיגלוב 
עיבוד: אריה לבנון
שנת הקלטה: 17.9.1967
מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

בליווי הרכב כלי.


הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

כרמלה בר-נץ, זמרדעי זמרשת, מיה שביט 
שנת הקלטה: 12.10.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הוקלט על-ידי שי דרורי מ-Timeless Recordings

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ב'

על השיר

 כותב מוטי זעירא, "כמו קול של הלב: סיפור חייו ויצירתו של דוד זהבי" (הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2012):

שבועות ספורים קודם [הירצחו] רשם [אריה יחיאלי] שיר מפי נער בדווי, רועה בן עשר, ותרגם אותו לעברית . . . דוד, שהכיר ככל הנראה את יחיאלי מ"הנוער העובד", התרגש מסיפור מותו וחיבר לשיר מנגינה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים


תיווי: הלל אילת
תגיות




עדכון אחרון: 16.09.2021 11:21:45


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: