אַבִּירִים שֶׁל שֻׁלְחָן עָגֹל
נָא לִטְעֹם אִם הַיַּיִן טוֹב
נָא לִטְעֹם כֵּן כֵּן כֵּן
נָא לִטְעֹם לֹא לֹא לֹא
נָא לִטְעֹם אִם הַיַּיִן טוֹב
אִם הוּא טוֹב אִם נָעִים הַטַּעַם
אֵשְׁתְּ וְאֵשְׁתְּ כְּאַוַּת נַפְשִׁי
אֵשְׁתְּ וְאֵשְׁתְּ כֵּן כֵּן כֵּן
אֵשְׁתְּ וְאֵשְׁתְּ לֹא לֹא לֹא
אֵשְׁתְּ וְאֵשְׁתְּ כְּאַוַּת נַפְשִׁי
כִּי אָמוּת אָנָּא תִּקְבְּרוּנִי
בְּמַרְתֵּף בּוֹ יֵשׁ יַיִן טוֹב
בְּמַרְתֵּף כֵּן כֵּן כֵּן
בְּמַרְתֵּף לֹא לֹא לֹא
בְּמַרְתֵּף בּוֹ יֵשׁ יַיִן טוֹב
אֶל הַקִּיר שִׂימוּ הָרַגְלַיִם
וְהָרֹאשׁ תַּחַת הַבְּרָזִים
וְהָרֹאשׁ כֵּן כֵּן כֵּן
וְהָרֹאשׁ לֹא לֹא לֹא
וְהָרֹאשׁ תַּחַת הַבְּרָזִים
עַל קִבְרִי כָּךְ וְכָךְ כִּתְבוּ נָא:
"פֹּה נִטְמַן רֹאשׁ הַשַּׁתְיָנִים"
פֹּה נִטְמַן כֵּן כֵּן כֵּן
פֹּה נִטְמַן לֹא לֹא לֹא
"פֹּה נִטְמַן רֹאשׁ הַשַּׁתְיָנִים"אבירים של שולחן עגול
נא לטעום אם היין טוב
נא לטעום כן כן כן
נא לטעום לא לא לא
נא לטעום אם הייין טוב
אם הוא טוב אם נעים הטעם
אשת ואשת כאות נפשי
אשת ואשת כן כן כן
אשת ואשת לא לא לא
אשת ואשת כאות נפשי
כי אמות אנא תקברוני
במרתף בו יש ייין טוב
במרתף כן כן כן
במרתף לא לא לא
במרתף בו יש יין טוב
אל הקיר שימו הרגליים
והראש תחת הברזים
והראש כן כן כן
והראש לוא לוא לוא
והראש תחת הברזים
על קברי כך וכך כתבו נא:
"פה נטמן ראש השתינים"
פה נטמן כן כן כן
פה נטמן לא לא לא
"פה נטמן ראש השתינים"
מילים: עממי צרפתי
תרגום: מרים ילן-שטקליס לחן: עממי צרפתי (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
מקהלת קול-ישראל לנוער, אברהם פררה  |
מרגלית בנאי, מקהלת ילדי הקונסרבטוריון בירושלים  ביצוע:
חבורת שהם 
על השיר
ביצועים נוספים (יוטיוב):
- אבי טולדנו
- כביצוע בשפת המקור (צרפתית)
ראו גם "יקבי ראשון לציון", נוסח עברי חופשי יותר לאותו שיר.
נוסח המנגינה ששרה חבורת שוהם תואם את נוסח הלחן הצרפתי המקורי, ואילו הנוסח ששרים אברהם פררה ומקהלת קול ישראל לנוער תואם את נוסח הלחן בו מזומר בעברית "יקבי ראשון לציון". ההבדל בין הנוסחים ניכר בתחילת המנגינה.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 19.09.2024 15:14:55
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם