רינה רינה היי

רִנָּה רִנָּה הֵי...רינה רינה היי...
מילים: לא ידוע
לחן: עממי אוקראיני

רִנָּה רִנָּה הֵי...
רינה רינה היי...




מילים בשפת המקור (אוקראינית)  

 



Ой у полі та криниченька
(אוי בשדה באר)

Ой у полі та криниченька,
Там холодна водиченька.

Ой там Роман воли пасе,
Катерина воду несе.

Роман воли покидає,
Катерину переймає.

Катерину переймає,
З відер воду виливає.

– Ой Романе, Романочку,
Не гай мене до раночку,

Бо ця вода не літняя,
В мене мати не рідная.

Буде бити ще й лаяти,
Ще й Романом докоряти.

– Де ж ти, дівко, барилася,
Вже й вечеря зварилася!

– Налетіли гуси з броду,
Замутили чисту воду.

Я, молода, постояла,
Поки вода устояла!


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

אמנון בקר 
שנת הקלטה: 4.8.2011
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

מנשה הראל (בביוף) 
שנת הקלטה: 14.1.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

תיעוד ביתי
ביצוע:

 

המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות, דרור סנדלון 

 ואריאציות על נושא "רינה היי", כפי ששרו בתנועה המאוחדת בפתח-תקווה, בשנות ה- 50.


ביצוע:

 

לא ידוע 

 ביצוע בשפת המקור (אוקראינית).


על השיר

השיר העברי נכתב למנגינת השיר אוקראיני-עממי Oy, u poli krynychenka ("אוי, בשדה באר"), שיש לו גרסאות מילים אחדות וגם יותר ממנגינה אחת. האזנה לביצוע בשפת המקור ד'לעיל מרמז על מקור המילים בעברית "רינה היי". השיר הושר בארץ מתקופת הפלמ"ח ועד אמצע שנות החמישים.

 סרטון ובו ביצוע השיר באוקראינית ע"י מקהלת ותיקות הכפר מוטין 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תווים

 תווי השיר האוקראיני



תגיות




עדכון אחרון: 31.01.2022 01:22:22


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: