שנת ייסוד: 2011
(בתמונה, משמאל לימין: דורי גלבוע, רעיה פירסט, דרור סנדלון)
צוות ההקלטות, בניהולו המוסיקיל של דורי גלבוע, שייך ל"מאפיה הרוסית" של זֶמֶרֶשֶׁת.
מדי שבוע נפגשים חברי הצוות להקלטת שיר רוסי שתורגם לעברית אולם לא הוקלט מעולם או שאין לו הקלטה מקצועית.
כל החברים משקיעים ממרצם, מזמנם ומכספם - בהתנדבות מלאה!
חברי הצוות (לפי סדר א'-ב'):
(לעתים משתתפים אורחים נוספים)
האזינו לשירי המאפיה הרוסית - צוות ההקלטות
ברדיו זמרשת
1. אגם הבייקאל
(הדור ונאה הוא אגם הבייקאל)
2. אוהל סיירים
(המם-מם נתן פּקודה)
3. אוי אתה אילן מופלא
(אוי אתה אילן מופלא)
4. אוי לי וי לי
(מול האוהל כל הליל)
5. אוי ליד הפלג
(אוי ליד הפלג)
6. אחו הוי אחו
(אחו הוי אחו)
7. אל בכי
(אל בכי אל דמע)
8. אל תבכי מרוסיה
(הספינה צחורה היא)
9. אלון עתיק
(בירכתי חורשה)
10. אם מחר הוא הקרב
(תוף רועם ממרחק)
11. אם מחר מלחמה (גרסה א')
(אם מחר מלחמה)
12. אמרה יש לנו
(אמרה יש לנו מדברי חז"ל)
13. אנו בוני המשטר החדש
(אנו בוני המשטר החדש)
14. אנו לשלום
(עם תבל כולה)
15. אנו נבנה את הארץ
(אנו נבנה את הארץ)
16. את הארג לי אעזובה
(את הארג לי אעזובה)
17. באביב פרחים יפים ינצו
(באביב פרחים יפים ינצו)
18. באנו הנה
(באנו הנה בני בלי בית)
19. בולגריה
(אייכם, אייכם עיני התכלת)
20. בכפרי החביב
(בכפרי החביב יש כבר אגדה)
21. במחפורת
(אש בוערת באח הקטנה)
22. בריוזקה
(בשדה לבנונת עומדת)
23. בשדה ליבנה קטן עמד לו
(בשדה ליבנה קטן עמד לו)
24. בשירה על שפתיים
(בשירה על שפתיים)
25. בתל אביב על החולות
(לשווא תרוץ מנדל)
26. גיל שמחה וזמר
(גיל שמחה וזמר)
27. גמור גמרתי בית ספר למסחר (לחן עממי רוסי)
(גמור גמרתי בית-ספר למסחר)
28. דובינושקה
(לספינה האנגלית יש שריון וקיטור)
29. האח נעים
(האח נעים האח נעים)
30. האח ערפילי הוד שאננים
(האח ערפילי-הוד שאננים)
31. הבה נצא במחול
(הבה נצא במחול)
32. הו שיטה פורחת
(הו שיטה פורחת)
33. הוי אך נעים
(הוי, אך נעים)
34. הוי הפלמ"ח
(הוי הפלמ"ח)
35. הוללו חוללו רוחות זעם
(הוללו חוללו רוחות זעם)
36. הזקן רק ייתן פקודה
(מסביבנו משטמה גועשת)
37. הטלה (לחן עממי רוסי)
(הידעתם טלה זה)
38. הי דז'אנקויה
(כשנוסעים לסבסטופול)
39. היית כזה
(היית כזה)
40. הך הך בתוף
(הך הך בתוף)
41. הליבנה
(בשדה בניר ליבנה צומח)
42. המנון ברית המועצות
(רפובליקות חופש בברית לא מופרת)
43. הן ליבנו
(הן ליבנו)
44. הפרידה
(צו ניתן - אותה מזרחה)
45. הקוזאקים
(קוזקים אנחנו)
46. השחמחמונת
(יום של קיץ)
47. השקדייה
(עם אור השחר, סוף אשמורת)
48. התותחנים
(בוערת אש לבנו)
49. התרועה על הוולגה
(רוב זמירות על הוולגה הושרו)
50. וולגה - דון
(מוולגה עד דון בשדות הרחבים)
51. ומי זה יודע (תרגום רייכמן)
(מסתובב לו ערב ערב)
52. ושוב אחים השלח ביד
(ושוב אחים השלח ביד)
53. ז'לניט הוא לש
(הוא צעד, צעד)
54. זמר נעורים
(נתפקדה ונצאה, השמחה בלב)
55. חבר'ה זו הייתה פעולונת
(חבר'ה, זו היתה פעולונת)
56. חוואג'ה מוסה
(אני חווג'ה מוסה)
57. חיש התקדרו השמים
(חיש התקדרו השמים)
58. טוב ריחו של התפוח
(טוב ריחו של התפוח)
59. יד אחים (לחן קנבלסברגר)
(יד אחים לכם שלוחה)
60. כבוד בשבילי
(במקום לשמור ישנתי)
61. כוכבים נוצצים
(כוכבים נוצצים)
62. כולם אומרים
(כולם אומרים שאני בחור יפה)
63. כי תבוא מלחמה
(כי תבוא מלחמה)
64. כך הם הקוזאקים
(מה לעשות מה לעשות)
65. כל עמי עולם (תרגום נתן יונתן)
(כל עמי עולם)
66. כשהיא מתחממת
(כשהיא מתחממת)
67. לא ירא מרוח
(לא ירא מרוח סלע-הר איתן)
68. לאיחוד הנוער
(די כבר בזבזנו זמן על ויכוח)
69. לגיון צעיר
(לגיון צעיר הננו)
70. להגנת השלום (גרסת מנסקי)
(שוב בורגנים מפיחים מלחמה)
71. לחזית יוצא הקומסומול
(לחזית יוצא הקומסומול)
72. ליווי (תרגום אברהם רוזן-רוזנצוייג)
(מפוחית תנו לי ביד)
73. למלך הראשון
(למלך הראשון עושים ככה)
74. לסבא הייתה כלבה
(לסבא הייתה כלבה)
75. לקומוניזם מובילנו סטאלין הגדול
(בשנת השבע עשרה נזכיר)
76. לקראת זריחת שמשנו
(לקראת זריחת שמשנו)
77. לקרב רוסיה האדירה
(לקרב רוסיה אדירה)
78. מארש הטנקיסטים
(שריון מוצק על טנק נישא בדהר)
79. מדוע שמינו
(מדוע שמינו פתאום כה האירו)
80. מוחמד, יא מוחמד (בלחן רוסי)
(בעיראק חי מוחמד)
81. מוסקבה
(עת הבוקר שמש קמה)
82. מים התיכון ועד הודו הרחוקה
(מים התיכון ועד הודו הרחוקה)
83. מסוף עולם עד סוף עולם
(מסוף עולם עד סוף עולם)
84. מעונה בנחושתיים
(מעונה בנחושתיים כעבד)
85. מרש עצוב
(כל הרוחות עייפו מלכת)
86. נוגות ילל התן
(נוגות יילל התן)
87. נום ילדי
(נומה ילד בבת עין)
88. נומה פרח (לחן דומה ל"משה בתיבה")
(נומה פרח, בני מחמדי)
89. ניטשו צללים (לחן דומם שטה)
(ניטשו צללים)
90. נמנמו גבעה ותל
(נמנמו גבעה ותל)
91. נצא לקרב
(נצא לקרב נגן על אדמתנו)
92. סטן יותן ביד
(סטן יותן ביד נצאה)
93. סרפן אדום
(אל נא אמא)
94. סתיו נוגה
(סתיו נוגה דפק בחלונות)
95. על שן סלע
(על שן סלע על שפת ים כינרת)
96. על שפת הים בבת גלים (לחן לא ידוע (רוסי))
(על שפת הים)
97. על שפת פלג זך
(על שפת פלג זך)
98. עלם צח
(עלם צח עם שקוע השמש)
99. ערבת בכות
(כבר דמדומי הערב)
100. ערפילים יחווירו
(ערפילים יחווירו על פני נהר)
101. פלמ"חי בשמירה
(לילה שקט, נמה קרת,)
102. פרועה ונפתלת הדרך
(פרועה ונפתלת הדרך)
103. פרשים אולנים
(פרשים, אולנים צבעונים שלנו)
104. צו ניתן
(צו ניתן לו מערבה)
105. צו שלח אותם מזרחה
(צו שלח אותם מזרחה)
106. צוענים
(ראשי סחרחר)
107. קטיושה (לחן צרטלי)
(לבלבו אגס וגם תפוח)
108. קנטטה לסטאלין
(מקוטב אל קוטב מעל רכסי השלג)
109. קריקטורה
(קריקטורה)
110. רוח אביב
(רוח, רוח אביב נא שאני)
111. רוטנברג
(רוטנברג, אילו ידעת)
112. רינה רינה היי
(רינה רינה היי)
113. שושנה בגני אסטוריה
(שושנה בגני אסטוריה)
114. שיר בני-חיל
(בשמים קול הרעם)
115. שיר האסיר
(שמש באה וזורחת)
116. שיר הדרור
(הגיעה השעה, שעת גורל הגיעה)
117. שיר הכדוריסטים
(מני הר שפלה ועמק)
118. שיר הנוער האנטיפאשיסטי
(נקום, נלחם, מבלי חוס ורחם)
119. שיר הצינור
(בטרם עלתה החמה)
120. שיר השריון
(משורינים ומהירים טנקינו)
121. שיר חורב
(שוב הדרכים נושאות דרומה)
122. שיר לכת של צ'אפאייב
(השמים עב הקדירו)
123. שיר על הגיבורים
(איך בשדה פתוח)
124. שיר ערבית
(שיר ערבית נשמע מול זרמי נהר)
125. שיר פאר
(שיר פאר לשדות)
126. שירת לאה
(הכו בתוף הכו בתוף הו)
127. שירת עמל עולה אל על בגיל
(שירת עמל עולה אל על בגיל)
128. שלום לך קריית חמד (ערב במעגן)
(ברון אחים פצחו)
129. שני אלונים
(פעם על גדות הוואדי)
130. שנינו הגשר נבנה
(שנינו הגשר נבנה)
131. תחת שמי מוסקווה
(אלף כוכבים במרום דולקים)
132. תנו לי גיטר
(תנו לי גיטר)
133. תק תק תק
(תק-תק-תק)