וריאנט נוסח עברי למקור "א חלויצל פון פולין", שממנו התגלגל גם בתרגום חופשי יותר השיר "חלוץ חלוץ הנני".
החלק הראשון של הלחן מופיע בלחן של "חלוץ חלוץ הנני" ששרה חבורת שוהם, כאן במינור ושם במז'ור. כמו כן נדפס הנוסח המינורי בווריאנטים שונים בצירוף חלק מהלחן של "חלוץ חלוץ הנני" כפי ששר שלמה גרינברג (ראה שם גם בהרחבה על הטקסט המקורי). חלק זה דומה גם ללחן של השיר היידי "פאניע גנב" (השיר הרביעי כאן) ולשיר "יולה יולה" ששרה דרורה חבקין.
החלק השני של הלחן אינו מזוהה.
צפו כאן בביצוע בית אחד ביידיש ושני בתים בעברית, מתוך תכנית טלוויזיה על שירי תנועות הנוער הציוניות בגולה (תזמון 25:57, שיר שני בתוך מחרוזת). מנשה גפן, שכתב בהרחבה על הטקסט המקורי ועל תרגומו האחר, לא מביא את הנוסח הנוכחי, ולפיכך יש תהייה מסויימת אם אכן זהו תרגום ותיק. אלא תרגום שנוצר לתכנית הטלוויזיה.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
עדכון אחרון: 14.11.2020 13:42:28
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם