מילים: חיים נחמן ביאליקלחן: עממי בוכריכתיבה: 1932
|
המילים מִי יַאֲכִילֵנוּ לֶחֶם רַב?מִי יַאֲכִילֵנוּ לֶחֶם רַב?וּמִי יַשְׁקֵנוּ כּוֹס חָלָב? לְמִי תּוֹדָה, לְמִי בְּרָכָה? לָעֲבוֹדָה וְלַמְּלָאכָה!מִי יִתֵּן לָנוּ כְּסוּת בַּקֹּר?וּמִי בַּחֹשֶׁךְ יִתֵּן אוֹר?וּמִי בַּחֹשֶׁךְ יִתֵּן אוֹר?מִי יַעַל מַיִם מִן הַבּוֹר? לְמִי תּוֹדָה, לְמִי בְּרָכָה? לָעֲבוֹדָה וְלַמְּלָאכָה!וּמִי נָטַע עֵצִים בַּגַּן,לִפְרִי וּלְצֵל, כָּל מִין וָזַן,לִפְרִי וּלְצֵל, כָּל מִין וָזַןוּבַשָּׂדוֹת זָרַע דָּגָן? לְמִי תּוֹדָה, לְמִי בְּרָכָה? לָעֲבוֹדָה וְלַמְּלָאכָה!מִי הֵכִין לָנוּ פִּנַּת גַּג,גָּדֵר לַגַּן, לַכֶּרֶם סְיָג,לִכְבוֹד שַׁבָּת, לִכְבוֹד הֶחָג? לְמִי תּוֹדָה, לְמִי בְּרָכָה? לָעֲבוֹדָה וְלַמְּלָאכָה!עַל כֵּן נַעֲבֹד, עַל כֵּן נַעֲמֹלתָּמִיד, בְּכָל יְמֵי הַחוֹל.כָּבֵד הָעֹל, נָעִים הָעֹל!וּבְעֵת הַפְּנַאי נָשִׁיר בְּקוֹל שִׁירֵי תּוֹדָה, שִׁירֵי בְּרָכָה לָעֲבוֹדָה וְלַמְּלָאכָה!מי יצילנו מרעב? מי יאכילנו לחם רב? מי יאכילנו לחם רב? ומי ישקנו כוס חלב? למי תודה, למי ברכה? לעבודה ולמלאכה!
מי ייתן לנו כסות בקור? ומי בחושך ייתן אור? ומי בחושך ייתן אור? מי יעל מים מן הבור? למי תודה, למי ברכה? לעבודה ולמלאכה!
ומי נטע עצים בגן, לפרי ולצל, כל מין וזן, לפרי ולצל, כל מין וזן ובשדות זרע דגן?
למי תודה, למי ברכה? לעבודה ולמלאכה!
מי הכין לנו פינת גג, גדר לגן, לכרם סייג, ומי טרח ומי דאג לכבוד שבת, לכבוד החג?
למי תודה, למי ברכה? לעבודה ולמלאכה!
על כן נעבוד, על כן נעמול תמיד, בכל ימי החול. כבד העול, נעים העול! ובעת הפנאי נשיר בקול
שירי תודה, שירי ברכה לעבודה ולמלאכה!
|
בוכרית (תעתיק עברי)
|
|
|
ביצוע:
הקישור הועתק
נעמי צורי 
פסנתר: אריה זקסשנת הקלטה: 15.7.1954 מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית נראה כי הפסנתרן מאלתר על סמך העיבוד של נרדי.
ביצוע:
הקישור הועתק
נחמה הנדל 
שנת הקלטה: 1965 מקור: התקליט "שירי ביאליק מפי נחמה הנדל"
ביצוע:
הקישור הועתק
מקהלת סמינר לווינסקי 
עיבוד: יצחק אדלשנת הקלטה: 1954 עיבוד למקהלה בשני קולות שווים, נדפס בספרו של אדל "ולשוננו רינה", עמ' 78. בביצוע המוקלט נוסף תפקיד פסנתר שאינו קיים בגרסה המודפסת.
ביצוע:
הקישור הועתק
ברכה צפירה 
ביצוע:
הקישור הועתק
קראל שלמון 
שנת הקלטה: 1947
ביצוע:
הקישור הועתק
חבורת רננים 
ביצוע:
הקישור הועתק
יעל אילת 
ביצוע:
הקישור הועתק
זמרשת, משתתפי האירוע 
הובלת שירה: נגה אשדגיטרה: נגה אשדשנת הקלטה: 2007 מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת מתוך אירוע זמרשת מס' 2 מועצה מקומית אזור, 13.12.07 הוקלט במכשיר הקלטה ביתי
על השיר
דן מירון, "ביאליק: שירים ביידיש, שירי ילדים, שירי הקדשה" (דביר, תשס"א), עמ' 385:
השיר נכתב על פי הזמנת ברל כצנלסון, אשר ביקש ליצור המנון לתנועת הנוער העובד, והוא הודפס בבטאון התנועה "במעלה" (גליון 19 [47], י"ד בתשרי תרצ"ג, 14.10.1932), עמ' 5.
מירון מפרט הדפסות ונוסחים נוספים, לרבות נוסח המשמיט את השורה "כבד העול נעים העול".
ברכה צפירה, "קולות רבים", מסדה, 1979, עמ' 183:
הלחן הוא של שיר בוכרי "רפתאם מאנו". התאמתי לו את שירו של ח.נ.ביאליק. ליווי חיבר לו נ.נרדי.
דוברי בוכרית-אוזבקית שהפנינו אליהם את השיר אינם מבינים את המילים בשפת המקור וסבורים שהשיר המקורי הוא בבוכרית-טג'יקית. נחום נרדי כלל את השיר (כמלחינו...) בשירונו "מנגינות לשירים ופזמונות לילדים מאת ח"נ ביאליק.
ר' "שושנת תימן" (מילים שונות לאותו מנגינה); ר' גם "שיר העבודה והמלאכה" בלחן יואל ולבה.
ביצועים נוספים:
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
אקורדים
תגיות
עדכון אחרון: 09.01.2022 14:13:55
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם
|