הוֹי, יָמִים וְלֵילוֹת לֹא נִסְפֹּרָה,
לֹא נִמְנֶה נְדוּדִים וּסְעָרָה.
הוֹי, זַמְּרִי לִי, זַמְּרִי לִי, צִפֹּרֶת,
זֶמֶר שִׁיר גַּם בְּטוֹב גַּם בְּרַע.
הוֹי, זַמְּרִי לִי, זַמְּרִי לִי, צִפֹּרֶת,
וְעָנִינוּ אִתָּךְ בְּשִׁירָה:
צַעֲדִי, הַשּׁוּרָה, הָלְאָה הָלְאָה,
צַלְצְלִי, הַשִּׁירָה, מַעְלָה, מַעְלָה.
צַעֲדִי, צַעֲדִי, הַשּׁוּרָה,
צַעֲדִי, עַזַּת-לֵב וִישָׁרָה,
צַעֲדִי, אַלְמוֹנִית, צַעֲדִי, אֲפֹרָה,
צַעֲדִי, רַק בְּאֵשׁ מוּאָרָה,
צַעֲדִי, צַעֲדִי, הַשּׁוּרָה, צַעֲדִי, צַעֲדִי!
הוֹי, לֵילוֹת שֶׁל מָצוֹר וּמִשְׁמֶרֶת
וְקָנֶה מְנַצְנֵץ מוּל כּוֹכָב,
הוֹי, שַׁרְשֶׁרֶת, שַׁרְשֶׁרֶת, שַׁרְשֶׁרֶת
שֶׁל אַחִים לַשָּׁלוֹם וְלַקְּרָב.
וּבִנְפֹל הָאֶחָד בַּשַּׁרְשֶׁרֶת –
הוּא מוֹסֵר אֶת שִׁירוֹ לְאֶחָיו:
צַעֲדִי, הַשּׁוּרָה, הָלְאָה הָלְאָה...
הוֹי, אַחִים, נְהַדֵּק הַמַּחְגֹרֶת,
עוֹד הַדֶּרֶךְ אֵלֵינוּ קוֹרְאָה.
עוֹד זַמֵּר תְּזַמֵּר הַצִּפֹּרֶת
זֶמֶר שִׁיר גַּם בְּטוֹב גַּם בְּרַע.
וּבְהַדְּקֵנוּ, אַחִים, הַמַּחְגֹּרֶת,
נַעֲנֶה לָהּ בְּשִׁיר הַשּׁוּרָה:
צַעֲדִי, הַשּׁוּרָה, הָלְאָה הָלְאָה...הוי, ימים ולילות לא נספורה,
לא נמנה נדודים וסערה.
הוי, זמרי לי, זמרי לי, ציפורת,
זמר שיר גם בטוב גם ברע.
הוי, זמרי נא, זמרי, ציפורת,
וענינו אתך בשירה:
צעדי, השורה, הלאה הלאה,
צלצלי, השירה, מעלה, מעלה.
צעדי, צעדי, השורה,
צעדי, עזת-לב וישרה,
צעדי אלמונית, צעדי - אפורה,
צעדי, רק באש מוארה,
צעדי, צעדי, השורה, צעדי, צעדי!
הוי, לילות של מצור ומשמרת
וקנה מנצנץ מול כוכב,
הוי, שרשרת, שרשרת, שרשרת
של אחים לשלום ולקרב.
ובנפול האחד בשרשרת -
הוא מוסר את שירו לאחיו:
צעדי, השורה, הלאה הלאה...
הוי, אחים, נהדק המחגורת,
עוד הדרך אלינו קוראה.
עוד זמר - תזמר הציפורת
זמר שיר גם בטוב גם ברע.
ובהדקנו, אחים המחגורת,
נענה לה בשיר השורה:
צעדי, השורה, הלאה הלאה...
מילים: נתן אלתרמן
(לחנים נוספים לטקסט זה)
לחן: מרדכי זעירא
|
מרדכי בן-שחר 
פסנתר: משה לוסטיג
שנת הקלטה: 20.9.1955 מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית |
דן טודור  ביצוע:
חבורת שהם  ביצוע:
אוריאלה לרנר 
הקלטה: רותי פריד
שנת הקלטה: 27.11.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:30:51).
שנת הקלטה: 27.11.2008
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:30:51).
על השיר
ר' השיר בלחן נוביקוב.
מאיר נוי מתעד בכרטסתו את דברי שרה זעירא לדן אלמגור ב-23.7.1975:
נתן אלתרמן כתב את המילים בקפה "אררט". שרה זעירא העבירה אותן למרדכי זעירא בסרפנד [צריפין], שם כתב את הלחן בלילה לאור נר בקופסת שימורים.
מספרת הגולשת עדה ברקאי:
השיר נכתב ב-1942, שנה לאחר הקמת הפלמ"ח. כנערה בתל אביב בשנים 1947-1946 ושייכת לחג"ם (חינוך גופני מורחב), אני זוכרת שאסור היה להגיד "הגנה" בקול רם, בוודאי לא ברחוב, כי הבריטים ישמעו... אלתרמן משתמש במילה "השורה" שהיה אז כינוי רווח להגנה; גם התיאור "אלמונית, אפורה" מתאים לתיאור ארגון ההגנה. אין, ככל הידוע לי, המנון רשמי לארגון (דבר מוזר כשלעצמו), אך בסוף שנות הארבעים הייתה הנחה מקובלת כי שיר זה הוא המנון ההגנה.
ביצוע נוסף: נגה אשד, מתוך אירוע שהוקדש למאה שנה להגנה ולמאורעות תל-חי במסגרת סדרת ערבי הזמר "לדעת את השיר" בעריכת יהודה בלכר (7.3.2020).
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
לחנים נוספים באתר
תיווי: הלל אילת
תגיות
עדכון אחרון: 25.11.2024 04:38:48
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם