הוי שדה ירוק

הוֹי, שָׂדֶה יָרֹק מֶרְחַב קָמָה וּמִישׁוֹרִים! הוֹי, רֻכְסֵי הָרִים לָךְ, אַתְּ מוֹלַדְתִּי! רֹב תּוּגָה כָּמוּס בְּסֵתֶר אַדְמוֹתַיִךְ, אֲהַבְנוּךְ מוֹלַדְתִּי. מִן הָהָר פּוֹסֵעַ, גַּם רוֹבֶה נוֹשֵׂא הוּא, הוֹי! רֹאשׁ הַפַּרְטִיזָנִים, חֶמֶד הַפְּלֻגָּה, אַחֲרָיו הַנֹּעַר – לַכְּפָרִים, הָעִירָה – שִׁיר חֵרוּת נוֹשֵׂא לָעָם.הוי שדה ירוק מרחב קמה ומישורים הוי רוכסי הרים לך את מולדתי רוב תוגה כמוס בסתר אדמותיך אהבנוך מולדתי מן ההר פוסע גם רובה נושא הוא הוי ראש הפרטיזנים חמד הפלוגה אחריו הנוער לכפרים העירה שיר חירות נושא לעם
מילים: עממי בולגרי
תרגום/נוסח עברי: נתן יונתן
לחן: עממי בולגרי

המילים
הוֹי, שָׂדֶה יָרֹק מֶרְחַב קָמָה וּמִישׁוֹרִים!
הוֹי, רֻכְסֵי הָרִים לָךְ, אַתְּ מוֹלַדְתִּי!
רֹב תּוּגָה כָּמוּס בְּסֵתֶר אַדְמוֹתַיִךְ,
אֲהַבְנוּךְ מוֹלַדְתִּי.

מִן הָהָר פּוֹסֵעַ, גַּם רוֹבֶה נוֹשֵׂא הוּא, הוֹי!
רֹאשׁ הַפַּרְטִיזָנִים, חֶמֶד הַפְּלֻגָּה,
אַחֲרָיו הַנֹּעַר – לַכְּפָרִים, הָעִירָה –
שִׁיר חֵרוּת נוֹשֵׂא לָעָם.
הוי שדה ירוק מרחב קמה ומישורים
הוי רוכסי הרים לך את מולדתי
רוב תוגה כמוס בסתר אדמותיך
אהבנוך מולדתי

מן ההר פוסע גם רובה נושא הוא הוי
ראש הפרטיזנים חמד הפלוגה
אחריו הנוער לכפרים העירה
שיר חירות נושא לעם




 פרטים נוספים


בולגרית  

 



Хей, поле широко

партизанска песен

First variant

Хей, поле широко,
широко, зелено, хей,
и Балкан ти роден,
хей, Балкан ти наш,
колко мъки знаеш,
колко тайни криеш,
хей, Балкан ти роден наш!

Хей, другари верни,
развявайте знамена
над земята родна -
в градове, села.
Нека волна песен
екне всред народа.
Хей, Балкан ти роден наш!

Second variant

Хей, поле широко,
широко, зелено, хей,
и Балкан ти роден,
хей, Балкан ти наш,
колко мъки знаеш,
колко тайни криеш,
хей, Балкан ти роден наш!

Във полята родни
момък славен се явил
от Балкана слезнал
с пушка във ръка -
командир на отряд
славен партизански,
хей, Балкан ти роден наш!

След него момците
със развени знамена
завземат в страната
градове, села.
Песен за свобода
пее днес народа,
хей, Балкан ти роден наш!


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

שולה (שולי) להב 
שנת הקלטה: 19.2.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

כוכבה שחר 
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

ביצוע:

 

לא ידוע 

ביצוע של השיר בשפת המקור.

תודה לאריה איתמר על המרת הביצוע והעברתו אלינו.


על השיר

ללחן זה כתב יואל רקם את הטקסט "נערת החיילים" המופיע בתקליט "לשיר עם אפי נצר מס' 3" ומבוצע גם ע"י יהורם גאון.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות




עדכון אחרון: 18.03.2022 17:52:10


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: