הוֹ, אַל תּוּגָה,
עִם בֹּקֶר עֲרָפֶל כִּי בָּא
הַשֶּׁמֶשׁ דֶּרֶךְ לָהּ תִּבְקַע,
תַּזְהִיר עִם שְׁקִיעָתָהּ.
הו, אל תוגה,
עם בוקר ערפל כי בא
השמש דרך לה תבקע,
תזהיר עם שקיעתה.
מילים: לא ידוע
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: דוד שדמי לחן: לא ידוע (קלאסי) (טקסטים נוספים בלחן זה)
|
![]() גינה גלי, ? פיין 
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:26:09). מתוך: אוסף הקלטות צבי שביט לשירי תנועות הנוער |
ביצוע:
חוג הזמר עמינדב - רחובות 
שנת הקלטה: 5.11.2010
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטה חיה מתוך מפגש החוג בביתם של דליה ומרדכי הס ברחובות.
בביצוע זה שרים קודם "כי רד היום" ומיד אחריו "הו אל תוגה".
על השיר
ראו גם בתרגום נוסף: "אל נא תבכה".
עוד לאותו לחן:
"כי רד היום" מאת יהודה שרת.
"עבר קציר", שמחברו לא ידוע.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תרגומים/נוסחים עבריים נוספים באתר למקור הלועזי
- אל נא תבכה (באותו לחן)
- כי רד היום (באותו לחן)
טקסטים נוספים באתר בלחן זה
תגיות
עדכון אחרון: 16.10.2025 19:23:25
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם