הדליקו נרות
העתקת מילות השיר

הַדְלִיקוּ נֵרוֹת נֵרוֹת רַבִּים לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה הָנִיפוּ דְּגָלִים דְּגָלִים רַבִּים לִכְבוֹד הַמַּכַּבִּיםהדליקו נרות נרות רבים לכבוד החנוכה הניפו דגלים דגלים רבים לכבוד המכבים
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע
כתיבה: 1911

הַדְלִיקוּ נֵרוֹת
נֵרוֹת רַבִּים
לִכְבוֹד הַחֲנֻכָּה

הָנִיפוּ דְּגָלִים
דְּגָלִים רַבִּים
לִכְבוֹד הַמַּכַּבִּים
הדליקו נרות
נרות רבים
לכבוד החנוכה

הניפו דגלים
דגלים רבים
לכבוד המכבים




 פרטים נוספים


מפי אורי לוי וכוכבה שחר   העתקת מילות השיר

 



הַדְלִיקוּ נֵרוֹת
נֵרוֹת רַבִּים
לִכְבוֹד הַחַג
חַג הַחֲנֻכָּה
לִכְבוֹד הַמַּכַּבִּים
הדליקו נרות
נרות רבים
לכבוד החג
חג החנוכה
לכבוד המכבים




מיומנה של ימימה טשרנוביץ'   העתקת מילות השיר

 



הדליקו הנרות, הדליקו הנרות
נרות נרות רבים
לכבוד חג החנוכה
לכבוד המכבים


 פרטים נוספים


מפי אסתר גופר   העתקת מילות השיר

 



לכבוד, לכבוד מה?
לכבוד החנוכה!
לכבוד (X3) המכבים!


 פרטים נוספים

הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

אורי לוי, כוכבה שחר 
שנת הקלטה: 2008
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

על השיר

את העדויות המוקדמות ביותר לשיר "הדליקו נרות" איתר מיכה כרמון בידיעות בעיתונות על מסיבת חנוכה בגן הילדים של יצחק אלתרמן בשיטת פרבל ברחוב פאוויא 5 בוורשה:

בעיתון "הצפירה" 25.12.1911 עמ' 3 ידיעה מוורשה על חגיגה בגן ילדים עברי [במקור בכתיב חסר]:

בגן ילדים של ה[אדון] אלטרמן [] ([ברחוב] פאוויא 5) נערכה בשבוע שעבר חגיגת חנוכה. החגיגה החלה בתהלוכה של ילדים שאחזו בידיהם נרות ודגלים, ובלוויית הקורסיסטיות שרו את השיר "הדליקו הנרות". ילדה אחת בת חמש סיפרה על פרשת החג, ולאחר מכן נערך המחזה "עדר בשדה" . . .

שלושה ימים קודם לכן נתפרסמה ידיעה מקבילה ביידיש בעיתון "היינט" מיום 22.12.1911 עמ' 10 תחת הכותרת "פערזאמלונגען, זיצונגען און פערווילונגען" [הקישור הוא לכל הדף, המאמר אינו נפתח במלואו] ושם רשום כי השיר חדש [נייע ליעד]

אין אלטעמאנס פרעבעלע-שולע . . . [זי] האבען געזונגען דאס נייע ליעד "הדליקו הנרות"

שנים אחדות מאוחר יותר למדה בגן הילדים העברי של אלטרמן, אז כבר במוסקבה, ימימה טשרנוביץ' [לימים אבידר]. ביומנים הגנוזים שלה נמצא קטע יומן שכתבה כשהייתה ילדה בת עשר, ב3.12.1919, ובו ציטוט מהטקסט:

אני זוכרת כשלמדתי בגן היינו אנחנו הילדים הולכים ושרים: הדליכו [!] הנרות, הדליכו הנרות, נרות נרות רבים, לכבוד חג החנוכה, לכבוד המכבים". (במהדורה המודפסת של היומנים, לא מובא הנוסח במדויק. תודה לבתה רמה זוטא על הגישה לתצלום כתב היד המקורי).

נוסח השיר והחזרות ביומן של ימימה טשרנוביץ' אינו בדיוק כמו הנוסח שהתקבל לימים. אין ביטחון שזומר בלחן שהתקבל לימים.

ביצועים נוספים:


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

תמונות  

מיומנה של ימימה טשרנוביץ' (לימים אבידר). תודה לבתה רמה זוטא.



תגיות




עדכון אחרון: 18.04.2025 07:53:38


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: