גרסת 1609
Hey ho nobody at home
meat nor dring nor money have I none
fill the pot Eadie
~~~~~~~
גרסה אנגלית מודרנית
Hey ho nobody at home
meat nor drink nor money have I none
Yet I would be very, very merry
~~~~~~~
וריאנט נוסף
Hey ho anybody home etc.
~~~~~~~
בתים נוספים מגרסת פיטר, פול ומרי
soal, a soal, a soal cake,
please good missus a soul cake.
an apple, a pear, a plum, a cherry,
any good thing to make us all merry,
one for peter, two for paul,
three for him who made us all.
god bless the master of this house,
and the mistress also
and all the little children
that round your table grow.
the cattle in your stable
and the dog by your front door
and all that dwell within your gates
we wish you ten times more.
soal...
go down into the cellar
and see what you can find
if the barrels are not empty
we hope you will be kind
we hope you will be kind
with your apple and strawber'
for we'll come no more a 'soalin'
till this time next year.
soal...
the streets are very dirty,
my shoes are very thin.
i have a little pocket to put a penny in.
if you haven't got a penny,
a ha' penny will do.
if you haven't got a ha' penny
then god bless you.
soal...
now to the lord sing praises
all you within this place,
and with true love and brotherhood
each other now embrace..
this holy tide of christmas
of beauty and of grace,
oh tidings of comfort and joy.
~~~~~~~
גרסה צרפתית
Vent frais, vent du matin,
Sous le vent
le sommeil des montagnes.
Jolie du vent qui passe--
Allons dans le grand...
גרסה גרמנית
Hejo, spann den Wagen an.
Denn der Wind treibt Regen übers Land.
Hol die goldnen Garben, hol die goldnen Garben!