אֶרֶץ מוֹלֶדֶת, עוֹדֵךְ צְעִירָה
מַה לָּךְ הוֹעִיד הֶעָתִיד?
תְּכֵלֶת שָׁמַיִם רוֹעֶפֶת שִׁירָה,
יָם אֶת חוֹפַיִךְ מֵלִיט.
אַךְ צוֹפָה הָעַיִן, הַלֵּב יֶחֱרַד:
עָנָן מִתְקָרֵב מִמַּעֲרָב.
קָדִימָה! דֶּגֶל הַחֹפֶשׁ בַּיָּד,
אָדָם מְשַׁחְרֵר אֲסוּרָיו.
אִם הַיָּד רוֹעֶדֶת, הָרֶגֶל כּוֹשְׁלָה,
עוֹד שֶׁבַע נָקוּמָה וְנֵלֵךְ.
הָרוּחַ יָשִׁיר לָנוּ שִׁיר גְּאֻלָּה
וְשַׁחַר דַּרְכֵּנוּ יְבָרֵךְ.
כָּבֵד כָּל צַעַד, כָּל שַׁעַל מַכְאוֹב,
חוֹל אֶת רַגְלֵינוּ יִדְקֹר,
אָנוּ נַדְלִיק פָּנָסִים שֶׁבָּרְחוֹב,
אָנוּ נֹאמַר – יְהִי אוֹר.
וְלִקְרַאת הַנֹּגַהּ נָסֹל מְסִלָּה,
דִּגְלֵנוּ יַמְרִיא עַד כּוֹכָבִים,
אַדְמַת מִדְבָּר עֲזוּבָה, אֲבֵלָה
נַפְרִיא גַּנִּים מֻזְהָבִים.
בְּאַלְפֵי יָדַיִם יִכֹּן הַמִּגְדָּל,
יֵעוֹר יְרַנֵּן כָּל לֵב נִרְדָּם.
אֲנַחְנוּ נָרִים אֶת רָאשֵׁינוּ אֶל עָל
כְּשֶׁמֶשׁ יָאִיר הָאָדָם.ארץ מולדת עודך צעירה,
מה לך הועיד העתיד?
תכלת שמים רועפת שירה,
ים את חופיך מליט.
אך צופה העין, הלב יחרד:
ענן מתקרב ממערב.
קדימה! דגל החופש ביד
אדם משחרר אסוריו.
אם היד רועדת, הרגל כושלה,
עוד שבע נקומה ונלך,
הרוח ישיר לנו שיר גאולה
ושחר דרכנו יברך.
כבד כל צעד, כל שעל מכאוב,
חול את רגלינו ידקור,
אנו נדליק פנסים שברחוב,
אנו נאמר - יהי אור.
ולקראת הנגה נסל מסילה,
דגלנו ימריא - עד כוכבים,
אדמת מדבר עזובה אבלה
נפריא גנים מוזהבים.
באלפי ידיים יכון המגדל,
יעור ירנן כל לב נרדם.
אנחנו נרים את ראשינו אל על
כשמש יאיר האדם.
|
מילים: ורדינה שלונסקי
תרגום/נוסח עברי: נתן אלתרמן, לאה גולדברג, אברהם שלונסקי לחן: ורדינה שלונסקי
|
|
ביצוע:
חבורת שירו שיר 
עיבוד: אריה לבנון
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 13.8.1968
ניצוח: אריה לבנון
שנת הקלטה: 13.8.1968
בליווי להקה כלית.
ניקוי רעשים: רפי בינדר.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
ביצוע:
הרצליה רז 
שנת הקלטה: 9.7.1991
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
מקור: הספרייה הלאומית
פרטים נוספים על ההקלטה ראו באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין להקלטה המלאה.
הרצליה רז שרה את שני הבתים הראשונים של השיר אותו למדה בתנועת המחנות העולים.
ביצוע:
אהרון לירון, נאוה נחמן, זיוה רותם, אילנה שני (גרין) 
שנת הקלטה: 26.1.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
בהקלטה מושרים הבית הראשון והשני פעמיים. בבית השלישי שתי השורות הראשונות מקבילות לבית השני, אך השתיים האחרונות זכו למנגינה משלהן, שאינה מובאת בהקלטה זו.
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים א'
על השיר
על חיבור השיר ראיין דן אלמגור את ורדינה שלונסקי בתכנית "שרתי לך ארצי" (פרק ט"ו, החל בתזמון 16:11):
דן אלמגור: אחד השירים שלך נושא בכותרת המילים שלושה שמות של שלושה משוררים גם יחד: אברהם שלונסקי, נתן אלתרמן ולאה גולדברג. זהו השיר "באלפי ידיים". איך כותבים שלושה משוררים מילים לשיר אחד?ורדינה שלונסקי: אני כתבתי מנגינה וכתבתי מילים ברוסית, ואנחנו ישבנו בקפה.ד"א: איזה קפה זה היה?ו"ש: אררטד"א: קפה "אררט" הבוהמי המפורסםו"ש: הבוהמי, ואני ביקשתי [מ]אברהם שהוא יתרגם. הרעיון שלו היה שלא רק הוא, שגם נתן ולאה.ד"א: ישבו יחד?ו"ש: קשה להגיד, אולי אפשר גם להכיר שורות, נדמה לי שאפשרד"א: יש שורה אלתרמן, שורה שלונסקי, שורה לאה גולדברגו"ש: שורות של אברהם אני יכולה להרגיש
הטקסט הרוסי אינו בידינו ואולי לא שרד (בכתב היד שגלוי לצפייה מרחוק בספרייה הלאומית המילים רק בעברית, גם בתעתיק לטיני). לכן איננו בטוחים אם אמנם המילים העבריות קשורות לטקסט הרוסי שחיברה ורדינה שלונסקי.
את השיר שרה שרה פטשפט-דניאלי בסרט יומני כרמל I-172 (פברואר-מרץ 1939) . הסרט אותר ודוגטל בלי פס הקול.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 26.12.2025 22:49:21
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם