מילים: מרדכי גבירטיג
(תרגומים/נוסחים עבריים נוספים למקור זה)
תרגום/נוסח עברי: אברהם לוינסון לחן: מרדכי גבירטיג (טקסטים נוספים בלחן זה) כתיבה: 1935 ביידיש
|
עליזה קשי 
עיבוד: אדי (אדמונד) הלפרן
ניצוח: משה עצמון ליווי: תזמורת הבידור של קול ישראל שנת הקלטה: 1960 בביצוע זה לא מושר הבית הרביעי מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית![]() |
חבורת שירו שיר 
ניצוח: אריה לבנון
ליווי: להקה כלית לא מזוהה
שנת הקלטה: 16.6.1966
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

הגבעטרון 
ליווי: חמישיית גלבוע
שנת הקלטה: 12.1964
סולנים (לפי הסדר): יואב נחשון, ורד אבן-צור, רינה פירסטנברג (זיהה: אביתר כהן)
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית
ניצוח: משה וילנסקי
שנת הקלטה: 21.3.1966
ביצוע כלי.
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

יונה בלנק 
ויולה: אלכסנדר שוקן
פסנתר: משה לוסטיג
שנת הקלטה: 23.6.1953
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית


אברהם וילקומירסקי 
ניצוח: משה וילנסקי
ליווי: תזמורת קול ישראל
שנת הקלטה: 4.6.1959
מתוך: אוסף תקליטי השידור של קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

נתניה דברת 
ליווי: תזמורת הבידור של קול ישראל
שנת הקלטה: 1963 בערך
מתוך: אוסף סלילי קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית

מקהלת לי-רון 
האזינו לביצוע המקור היידי מאת חוה אלברשטיין.
את תאריך כתיבת השיר היידי מסר אליעזר ניבורסקי, המוסיף: השיר הוקדש לבתו של המשורר שפרה ולחתן שלה, הענריק שטאַמבערגער, לרגל חתונתם. החתונה בפועל עוד התעכבה כ-3 שנים. המקור הוא כרונולוגיה בסוף הספר: מרדכי געבירטיג, "מײַן פֿײַפֿעלע – אומבאַקאַנטע לידער“, ישׂראל־בוך, 1997. עריכה: נתן גרוס (גראָס).
תרגומים נוספים לשיר:
- יידל יטן פידל (יעקב אורלנד)
- שושנה (חיים בנציון אילון-ברניק)
- תרגום מאת יורם טהרלב (באתחלתא "שם ברחוב הצר עומד")
- תרגום מאת משה סחר - הוקלט בביצוע מייק בורשטיין
- תרגום מאת מרדכי אמתי ("רייזלי", באתחלתא "בסמטה עומד לו שם בית קט רומז אליי")
- תרגום מאת נחומי הר ציון (באתחלתא "דום עומד לו בית קט")
טקסטים נוספים שהותאמו ללחן זה:
- ראש פינה (לחן גבירטיג)
- שיכאלאך, בתקליט "איפה המרכז" של להקת פיקוד מרכז אחרי מלחמת ששת הימים.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
- יידל מיטן פידל (באותו לחן)
- שושנה (באותו לחן)