שיר ערש

שיתוף

נומה בני, אל בכי נומה נומה ילד חמד עת תקיץ כבר תמצא כל הסוסונים סביבך אדומים, שחורים ולבנים רתומים למרכבתך נומה בני, אל בכי נומה נומה ילד חמד נומה בני, אל בכי נומה נומה ילד חמד שם באחו הירוק גדי קטן רוקד קופץ לו פרפרים ודבורים בין פרחים תעופינה נומה בני, אל בכי נומה נומה ילד חמד
מילים: לא ידוע
תרגום/נוסח עברי: אפרים די-זהב (גולדשטיין)
לחן: עממי אמריקאי

נומה בני, אל בכי
נומה נומה ילד חמד
עת תקיץ כבר תמצא
כל הסוסונים סביבך
אדומים, שחורים ולבנים
רתומים למרכבתך
נומה בני, אל בכי
נומה נומה ילד חמד

נומה בני, אל בכי
נומה נומה ילד חמד
שם באחו הירוק
גדי קטן רוקד קופץ לו
פרפרים ודבורים
בין פרחים תעופינה
נומה בני, אל בכי
נומה נומה ילד חמד




מילים בשפת המקור (אנגלית)

Hush-a-by, Don't you cry,
Go to sleep, little baby.
And when you wake, You shall have,
And all the pretty little ponies.
Paint and bay, Sorrel and gray,
All the pretty little ponies.
So hush-a-by, Don't you cry,
Go to sleep, little baby

הקלטה היסטורית
ביצוע: אפרים די-זהב (גולדשטיין)
פסנתר: מקס למפל
שנת הקלטה: 12.2.1957
מקור: מתוך אוסף הקלטות קול ישראל בארכיון הצליל בספרייה הלאומית


על השיר

 נוסח עברי לשיר "All the Little Pretty Ponies". קראו על השיר המקורי כאן (ויקיפדיה אנגלית), ושם נוסחים נוספים של המקור. האזינו כאן לביצוע בשפת המקור.

בשנות השישים חיברה ושרה נחמה הנדל נוסח עברי משלה, "הסוסים החמודים".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות




עדכון אחרון: 24.11.2021 17:45:54


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנים מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: