מַיִם כִּי תִּשְׁתֶּה תִּדֹּם.
הַדָּגִים זֹאת יְלַמְּדוּנוּ,
אַךְ הַיַּיִן מַה יִּגְרֹם,
נְשָׁפֵינוּ זֹאת יוֹרוּנוּ
כָּל אֶחָד נוֹאֵם מֻצְלָח
(אִם מִפִּיו הוֹ) אִם מִפִּיו הַיַּיִן סָח.
דִּבְרֵי טַעַם, קֶצֶף, דַּעַת,
וִכּוּחִים שְׂפָתוֹ שׁוֹפַעַת.
מים כי תשתה תידום.
הדגים זאת ילמדונו,
אך היין מה יגרום,
נשפינו זאת יורונו
כל אחד נואם מוצלח
(אם מפיו הו) אם מפיו היין סח.
דברי טעם, קצף, דעת,
ויכוחים שפתו שופעת.
מילים: גוטהולד אפרים לסינג
תרגום: א. מעוז לחן: פרנץ יוזף היידן
|
|
על השיר
שיר מקהלה. מרגלית שריג שרה חלק מהקול הראשון.
מספר היצירה ברשימת יצירות היידן Hob.XXVb:4
האזינו לביצוע מלא בשפת המקור.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
תגיות
עדכון אחרון: 13.10.2025 00:03:39
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם