אַרְנֶבֶת אַרְנֶבֶת,
עֲצוּבָה אַתְּ יוֹשֶׁבֶת
אֵינֵךְ רוֹקֶדֶת (או: אֵינֵךְ אוֹכֶלֶת)
אֵינֵךְ קוֹפֶצֶת (או: אֵינֵךְ צוֹחֶקֶת)
הוֹפּ הוֹפּ הוֹפּ
טְרַלָלָלָלָה
ארנבת ארנבת,
עצובה את יושבת
אינך רוקדת (או: אינך אוכלת)
אינך קופצת (או: אינך צוחקת)
הופ הופ הופ
טרללללה
מילים: יצחק אלתרמןלחן: לא ידוע
|
אַרְנֶבֶת אַרְנֶבֶת,
עֲצוּבָה אַתְּ יוֹשֶׁבֶת
אֵינֵךְ רוֹקֶדֶת (או: אֵינֵךְ אוֹכֶלֶת)
אֵינֵךְ קוֹפֶצֶת (או: אֵינֵךְ צוֹחֶקֶת)
הוֹפּ הוֹפּ הוֹפּ
טְרַלָלָלָלָה
ארנבת ארנבת, עצובה את יושבת אינך רוקדת (או: אינך אוכלת) אינך קופצת (או: אינך צוחקת)
הופ הופ הופ טרללללה
|
הנוסח המקורי: בשדה ארנבת
|
בַּשָּׂדֶה אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה יוֹשֶׁבֶת
אֵין הִיא קוֹפֶצֶת
אֵין הִיא רוֹקֶדֶת
מַה לָךְ אַרְנֶבֶת?
אֵין הִיא מַגֶּדֶת
הוֹפּ הוֹפּ הוֹפּ
טְרַלָלָלָלָה...
הוֹי, שְׂאִי הָעֵינַיִם
זִקְפִי הָאָזְנַיִם
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
קוּמִי נָא קוּמִי
וְנוּסִי לָךְ הָלְאָה
הוֹפּ...
כְּבָר הוֹלְכִים וּקְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים
הוֹי נוּסִי הוֹי נוּסִי
לָמָּה תָּמוּתִי?
כְּבָר הוֹלְכִים וּקְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים
הוֹפּ...
בשדה ארנבת עצובה יושבת אין היא קופצת אין היא רוקדת מה לך ארנבת? אין היא מגדת
הופ הופ הופ טרללללה...
הוי, שאי העיניים זקפי האוזניים ארנבת אומללה! ארנבת אומללה! קומי נא קומי ונוסי לך הלאה
הופ...
כבר הולכים וקרובים ציידים עם רובים הוי נוסי הוי נוסי למה תמותי? כבר הולכים וקרובים ציידים עם רובים
הופ...
|
נוסח עמירם חרלף
|
מַדּוּעַ אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה אַתְּ יוֹשֶׁבֶת
[חרלף מציין אתחלתא בלבד]
מדוע ארנבת עצובה את יושבת [חרלף מציין אתחלתא בלבד]
|
פרטים נוספים
על הגרסה: מתוך ספרו של עמירם חרלף "במסלול אישי" (הוצאת ירון גולן, 1994), עמ' 32.
|
מתוך משחקים פרבליים
|
בַּשָּׂדֶה אַרְנֶבֶת
עֲצוּבָה יוֹשֶׁבֶת,
אֵין הִיא קוֹפֶצֶת,
אֵין הִיא רוֹקֶדֶת.
-מַה לָךְ אַרְנֶבֶת?
אֵין הִיא מַגֶּדֶת.
הוֹי, שְׂאִי הָעֵינַיִם,
זִקְפִי אָזְנַיִם,
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה,
אַרְנֶבֶת אֻמְלָלָה!
קוּמִי נָא, קוּמִי
וְנוּסִי לָךְ הָלְאָה!
הוֹי נוּסִי, הוֹי נוּסִי,
לָמָּה תָּמוּתִי?
כְּבָר הוֹלְכִים, כְּבָר קְרוֹבִים
צַיָּדִים עִם רוֹבִים.
בשדה ארנבת עצובה יושבת אין היא קופצת אין היא רוקדת מה לך ארנבת אין היא מגדת הוי שאי העיניים זקפי אזניים ארנבת אומללה ארנבת אומללה קומי נא קומי ונוסי לך הלאה הוי נוסי הוי נוסי למה תמותי כבר הולכים כבר קרובים צידים עים רובים
|
|
|
על השיר
הנוסח המקורי "בשדה ארנבת" כתוב בהגיה אשכנזית. מכיוון שרוב המילים בו מלעליות גם בהגיה ספרדית, השיר הצליח להשתמר בשינויים קלים בלבד.
יעקב וכמן למד את השיר מאביו, בהיותו פעוט, ושר אותו לילדיו.
בביצועיהן של זיווה רותם, מיה שביט ורותי פריד צפו כאן בערוץ זמרשת ביוטיוב. הלחן המקורי מעט ארוך יותר.
השיר נדפס לראשונה בספר "משחקים פרבליים" (ורשה 1915).
עדויות נוספות על היכרות עם השיר: עמירם חרלף, "במסלול אישי" (הוצאת ירון גולן, 1994, עמ' 32); יעקב צור, "ימי הצריף" (הוצאת קווים אישיים, 2010), עמ' 146, משירי ילדותה של אמו בנהלל.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
עדכון אחרון: 28.08.2025 22:40:34
© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם