סַפְּרִי נָא לִי רִיבָה
סַפְּרִי נָא לִי חֲבִיבָה
מַה תַּעֲשִׂי שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל?
אֲנִי שָׁם כְּרָמִים אֶבְצֹרָה
אֲנִי שָׁם שָׂדוֹת אֶקְצֹרָה
רַק בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.
סַפְּרִי נָא לִי רִיבָה
סַפְּרִי נָא לִי חֲבִיבָה
מַה תִּלְבְּשִׁי שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל?
שִׂמְלַת בַּד אֶלְבֹּשָׁה
כּוֹבַע קַשׁ אֶחֱבֹשָׁה
שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.ספרי נא לי ריבה
ספרי נא לי חביבה
מה תעשי שם בארץ ישראל?
אני שם כרמים אבצורה
אני שם שדות אקצורה
רק בארץ ישראל.
ספרי נא לי ריבה
ספרי נא לי חביבה
מה תלבשי שם בארץ ישראל?
שמלת בד אלבושה
כובע קש אחבושה
שם בארץ ישראל.
|
|
מילים: עממי יידי עברית: יצחק אלטרמן לחן: עממי יידי
|
סַפְּרִי נָא לִי רִיבָה סַפְּרִי נָא לִי חֲבִיבָה מַה תַּעֲשִׂי שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל? אֲנִי שָׁם כְּרָמִים אֶבְצֹרָה אֲנִי שָׁם שָׂדוֹת אֶקְצֹרָה רַק בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל.
סַפְּרִי נָא לִי רִיבָה סַפְּרִי נָא לִי חֲבִיבָה מַה תִּלְבְּשִׁי שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל? שִׂמְלַת בַּד אֶלְבֹּשָׁה כּוֹבַע קַשׁ אֶחֱבֹשָׁה שָׁם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. ספרי נא לי ריבה ספרי נא לי חביבה מה תעשי שם בארץ ישראל? אני שם כרמים אבצורה אני שם שדות אקצורה רק בארץ ישראל.
ספרי נא לי ריבה ספרי נא לי חביבה מה תלבשי שם בארץ ישראל? שמלת בד אלבושה כובע קש אחבושה שם בארץ ישראל.
פרטים נוספים
על הגרסה: את המילים רשם מיכה נצר מזיכרונו, אך במספר שורות נעזר בגרסת פנקס תלמיד/ת הגימנסיה משנות העשרים (ר' בנפרד).
|
מתוך פנקס תלמיד/ת הגימנסיה הרצליה, שנות העשרים
|
ספרי נא ריבה מה תעשי שם שם בא"י? אני שם כרמים אבצורה אני שם שדות אקצורה רק בארץ ישראל
ספר נא ידידי מה תעשה שם שם בא"י? אני שם חַקְלָא אתפורה אני מושבות אשמורה רק בארץ-ישראל
|
מתוך "מעייני הזמר"
|
ספרי נא לי ריבה ספרי נא חביבה מה תעשי שם, שם בארץ ישראל? אני שם שדות אקצור אני שם כרמים אבצור רק בארץ ישראל X2
ספרי נא לי ריבה ספרי נא חביבה מה תלבשי שם בארץ ישראל? שמלת בד שם אלבש מגבעת גדולה על הראש רק בארץ ישראל X2
ספרי נא לי ריבה ספרי נא חביבה מה תאכלי שם, שם בארץ ישראל? פת במלח אוכל שם מים קרים אשתה שם רק בארץ ישראל X2
פרטים נוספים
|
מילים בשפת המקור (יידיש)
|
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע וואָס וועסטו טאָן אין אַזאָ ווײַטן וועג? איך וועל גײן אין אַלע גאַסן און וועל שרײַען "וועש צום וואַשן" אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע וואס וועסטו וואַשן אין אַזאָ ווײַטן וועג? דו מוזסט מײַנען אָן איך בין שוואַך איך קען וואַשן וועש בײַם טײַך אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע אויף וואָס וועסטו טריקענען אין אַזאָ ווײַטן וועג? כ'וועל פֿאַרקויפן מײַן מונדיר און וועל מיר קויפֿן א לאַנגע שנור אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע וואס וועסטו עסן אין אַזאָ ווײַטן וועג? ברויט מיט זאַלץ וועל איך עסן טאַטע מאַמע וועל איך פֿאַרגעסן אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע אויף וואָס וועסטו שלאָפן אין אַזאָ ווײַטן וועג? איך בין נאָך אַ יונגע פֿרוי איך קען שלאָפן אויף אַ בינטל שטרוי אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
הער נאָר, דו שײן מײדעלע הער נאָר, דו פֿײַן מײדעלע מיט וואָס וועסטו זיך צודעקן אין אַזאָ ווײַטן וועג? דער טויפ פֿון הימל וועט מיך צודעקן די פײגעלעך וועלן מיך אויפֿוועקן אַבי מיט דיר צוזאַמען זײַן
פרטים נוספים
|
תרגום מיידיש מאת מיכה נצר
|
נא הקשיבי ילדתי, יפתי, נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: מה תעשי בדרך כה רחוקה? ברחובות אני אלכה "כבסים לכביסה" שם אצרחה העיקר להיות יחד אתך.
נא הקשיבי ילדתי, יפתי נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: מה תכבסי בדרך כה רחוקה? אתה חושב שאני חלשה כבסים בנהר אכבסה העיקר להיות יחד אתך.
נא הקשיבי ילדתי, יפתי, נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: איך תיבשי שם בדרך כה רחוקה? המדים אני אמכורה שרוך ארוך לי אקשורה העיקר להיות יחד אתך.
נא הקשיבי ילדתי, יפתי נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: מה תאכלי שם בדרך כה רחוקה? שם אוכל לחם ומלח אבא, אמא, אני אשכח העיקר להיות יחד אתך.
נא הקשיבי ילדתי, יפתי נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: על מה תשני שם בדרך כה רחוקה? הן אישה צעירה אני ערמת קש היא מזרני העיקר להיות יחד אתך.
נא הקשיבי ילדתי, יפתי נא הקשיבי ילדתי, חמדתי: במה תתכסי שם בדרך כה רחוקה? מרום רקיע יכסני ציפור כנף תעירני העיקר להיות יחד אתך.
פרטים נוספים
על הגרסה: מיכה נצר, שהקליט את השיר בעברית לראשונה, תרגם את המקור היידי לאחר שזה אותר על-ידי זֶמֶרֶשֶׁת.
|
ממנשה גפן
|
בידינו האתחלתא בלבד: ספר נא ידידי ספר נא חביבי
פרטים נוספים
על הגרסה: נדפס בחלק הראשון של מאמרו של מנשה גפן "ההווי החלוצי באספקלריה של הזמר" בשלוש גרסאות (פריטים 4, 5 ו6). מאיר נוי בכרטסתו (עמ' 412 ו436 ב מקבץ הסרוק) מזהה כווריאנט של "ספרי נא לי ריבה".
|
|
 |
|
ביצוע: מיכאל (מיכה) נצרשנת הקלטה: 9.12.2013
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים ז'
המבצע לא היה בטוח במנגינת השורה האחרונה, וכנראה לקחהּ מהשורה המקבילה של השיר "
נא הגידי ילדתי".
נוסח עברי ציוני בעקבות שיר עממי יידי. קדיש יהודה סילמן חיבר נוסח עברי אחר באותה רוח, והוא מושר בלחן אחר: נא הגידי ילדתי. לטקסט קיים גם נוסח נוסף מאת צבי שרפשטיין: "אך בארץ ישראל" (אתחלתא: נא הגידי ריבה'לי, אמרי נא חביבה לי), נדפס בשירון "המנגן" כרך 1 עמ' 29.
את השיר היידי תרגם פסח קפלן; ראו "יפתי".
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.