דגל

העתקת מילות השיר

דֶּגֶל דֶּגֶל דֶּגֶל טוֹב דֶּגֶל טוֹב שֶׁלִּי אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי אַתָּה דִּגְלִי, דִּגְלִי סֵפֶר סֵפֶר סֵפֶר טוֹב סֵפֶר טוֹב שֶׁלִּי אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי אַתָּה סִפְרִי, סִפְרִי מוֹרֶה מוֹרֶה מוֹרֶה טוֹב מוֹרֶה טוֹב שֶׁלִּי אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי אַתָּה מוֹרִי מוֹרִידגל דגל דגל טוב דגל טוב שלי אני עברי, אני עברי אתה דגלי, דגלי ספר ספר ספר טוב ספר טוב שלי אני עברי, אני עברי אתה ספרי, ספרי מורה מורה מורה טוב מורה טוב שלי אני עברי אני עברי אתה מורי מורי
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע
כתיבה: לכל המאוחר 1929
הלחנה: לכל המאוחר 1929

דֶּגֶל דֶּגֶל דֶּגֶל טוֹב
דֶּגֶל טוֹב שֶׁלִּי
אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי
אַתָּה דִּגְלִי, דִּגְלִי

סֵפֶר סֵפֶר סֵפֶר טוֹב
סֵפֶר טוֹב שֶׁלִּי
אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי
אַתָּה סִפְרִי, סִפְרִי

מוֹרֶה מוֹרֶה מוֹרֶה טוֹב
מוֹרֶה טוֹב שֶׁלִּי
אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי
אַתָּה מוֹרִי מוֹרִי
דגל דגל דגל טוב
דגל טוב שלי
אני עברי, אני עברי
אתה דגלי, דגלי

ספר ספר ספר טוב
ספר טוב שלי
אני עברי, אני עברי
אתה ספרי, ספרי

מורה מורה מורה טוב
מורה טוב שלי
אני עברי אני עברי
אתה מורי מורי




 פרטים נוספים


מתוך "היסוד" (1929)   העתקת מילות השיר

 



כותרת: הַדֶּגֶל שֶׁל בֵּית הַסֵּפֶר

[בית ראשון כמו בנוסח הראשי]

בֵּית סֵפֶר, בֵּית סֵפֶר, בֵּית סֵפֶר טוֹב
בֵּית סֵפֶר טוֹב שֶׁלִּי
אֲנִי עִבְרִי, אֲנִי עִבְרִי
וְאַתָּה בֵּית סֵפֶר טוֹב, בֵּית סִפְרִי.
כותרת: הדגל של בית הספר

[בית ראשון כמו בנוסח הראשי]

בית ספר, בית ספר, בית ספר טוב
בית ספר טוב שלי
אני עברי, אני עברי
ואתה בית ספר טוב, בית ספרי.




 פרטים נוספים


נוסח לשמחת תורה ממילווקי   העתקת מילות השיר

 



דֶּגֶל דֶּגֶל דֶּגֶל טוֹב
דֶּגֶל טוֹב שֶׁלִּי
הַיּוֹם שִׂמְחַת תּוֹרָה
וְאַתָּה אַתָּה דִּגְלִי
דגל דגל דגל טוב
דגל טוב שלי
היום שמחת תורה
ואתה אתה דגלי




 פרטים נוספים

על השיר

השיר נדפס, מילים ותווים בכרך השני של "המנגן" (The Jewish Songster) ללא ציון מחברים. מתחת לכותרת יש הפנייה אל עמ' 45 בכרך ב' של J.S [אולי Jewish Songster במהדורה בלי תווים?]. 

האזינו לביצוע ג'ודי קפלן גינסבורג (Judy Caplan Ginsburgh) לבית הראשון ואז לתרגומו המקורב לאנגלית.

הבית הראשון אותר גם בצירוף תרגום להולנדית באתר יהודי-הולנדי בשם "רימון", וכן בנוסח לשמחת תורה.


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.
קישורים חיצוניים: תווים




עדכון אחרון: 08.12.2022 08:43:31


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: