שיר לוחמים וייטנאמי

העתקת מילות השיר

קא סיאנג סיאנג סי פטוקאיה מנטיגו טיגו גורה קומסאיה סאגימנגו נא אילֵי נחתיֵיה טא אילָה אילֵי לֵיי לה קומסאיה
מילים: לא ידוע
לחן: לא ידוע

קא סיאנג סיאנג סי פטוקאיה
מנטיגו טיגו גורה קומסאיה
סאגימנגו נא אילֵי נחתיֵיה
טא אילָה אילֵי לֵיי לה קומסאיה


מפי יואל פרץ   העתקת מילות השיר

 



יַמְטִיקָטוֹ, קָיָה אַקֶגוֹ
כָּיָם טִיקָטוֹ לַה קוֹמְפַּנְיוֹ הוֹ.
טִיגֵלֶה מֶמֵה טִיגֵלֶה מֵה
טִיגֵלֶה לֶה מֵה, לַה קוֹמְפַּנְיוֹ
ימטיקטו קיה אקגו
כים טיקטו לה קומפניו הו
טיגלה ממה טיגלה מה
טיגלה לה מה לה קומפניו



הקלטת זמרדע
ביצוע:

 

ברוך נוימן 
שנת הקלטה: 16.2.2020
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים י"ג

הוקלט במסגרת: מפגש זמרדעים י"ג
  את המפגש ליוו:
  גיטרה: נגה אשד
  אקורדיון: שי בורשטין
הקלטות נוספות

על השיר

ברוך נוימן למד את השיר בתנועת בני עקיבא. לדעתו השיר קשור למלחמת הודו-סין בדיין ביין פו, ב-1954.

יואל פרץ למד את השיר בתנועת הצופים, כנראה ב-1958.

למרות ששתי הגרסאות שונות, הן מושרות לאותו לחן וקרויות בפי המבצעים באותו שם. ייתכן שאכן השיר נוצר בהקשר למלחמת הודו-סין, שהתחוללה בעיקר בוייטנאם, נראה שהטקסטים הם ג'יבריש, שאפשר לכל היותר למצוא בו מילים בצרפתית ומילים המדמות שפה "וייטנאמית".

את גרסת ברוך נוימן מכירות גם אסתר זינגר, ילידת קיבוץ בית זרע, ורותי פריד, ילידת קיבוץ מענית.

באותו לחן גם "קפיטן היה".


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.




עדכון אחרון: 23.04.2020 19:20:52


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: