סוּרִי, הוֹי סוּרִי, רוּחַ רָעָה
נָא אַל תָּנִיעִי מֵיתְרֵי אָהֳלִי
לְשָׁלוֹם יַלְבִּינוּ, יָאִירוּ יְרִיעוֹתַי
נוּחוּ, הוֹי נוּחוּ, יְרִיעוֹת-אָהֳלִי.סורי הוי סורי רוח רעה
נא אל תניעי מיתרי אוהלי
לשלום ילבינו יאירו יריעותי
נוחו הוי נוחו יריעות אוהלי
|
|
מילים: משה כרמי לחן: משה כרמי כתיבה: 1929-1924 הלחנה: 1929-1924
|
סוּרִי, הוֹי סוּרִי, רוּחַ רָעָה נָא אַל תָּנִיעִי מֵיתְרֵי אָהֳלִי לְשָׁלוֹם יַלְבִּינוּ, יָאִירוּ יְרִיעוֹתַי נוּחוּ, הוֹי נוּחוּ, יְרִיעוֹת-אָהֳלִי. סורי הוי סורי רוח רעה נא אל תניעי מיתרי אוהלי לשלום ילבינו יאירו יריעותי נוחו הוי נוחו יריעות אוהלי
פרטים נוספים
על הגרסה: על-פי המילים והתווים בכתב ידה של סמדר כרמי-גיברמן, בתו של המחבר (ראו צילום להלן).
|
מפי ותיקי הגבעטרון
|
סוּרִי, הוֹי סוּרִי רוּחַ רָעָה אַל נָא תָּעִירִי מֵיתְרֵי אָהֳלִי וּלְשָׁלוֹם הַלְבִּינוּ, הָאִירוּ יְרִיעוֹתַי נוּחוּ, הוֹי נוּחוּ, מֵיתְרֵי-אָהֳלִי. סורי הוי סורי רוח רעה אל נא תעירי מיתרי אוהלי ולשלום הלבינו האירו יריעותיי נוחו, הוי נוחו, מיתרי-אוהלי.
|
גרסת מנשה הראל
|
סוּרִי, הוֹי סוּרִי רוּחַ רָעָה אַל נָא תַּתִּירִי מֵיתְרֵי אָהֳלִי לְשָׁלוֹם הַלְבִּינוּ הָאִירוּ יְרִיעוֹתַי נוּחוּ, הוֹי נוּמוּ, יְרִיעוֹת-אָהֳלִי. סורי הוי סורי רוח רעה אל נא תתירי מיתרי אוהלי לשלום הלבינו האירו יריעותיי נוחו, הוי נומו, יריעות-אוהלי.
|
|
 |
|
ביצוע: מקהלת כרמיםשנת הקלטה: אוגוסט 2012
ניצוח: סמדר כרמי-גיברמן
זיהוי הכותב והמלחין (שהיה עלום שנים רבות) על-פי סמדר כרמי-גיברמן, בתו של המחבר. היא מספרת:
השיר נכתב בעין-חרוד בראשית ימיה, ליד מעיין חרוד במחנה האוהלים "שהלבינו לרגלי הגלבוע". הוא מתייחס גם לרוחו של שאול המלך, אשר צלילי כינורו של דוד שככו את סערתה.
השיר הוא קנון שניתן לשיר אותו בשמונה קולות.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
תווים לקול ולפסנתר בכתב-ידה של המוזיקאית סמדר כרמי-גיברמן, בתו של מחבר השיר ומלחינו, משה כרמי. מתחת לתווים – הרקע לשיר בכתב-ידה. (תודה ליפתח מזור מפרויקט "שירה עובדת")