הקטן
גופן
הקטן גופן הגדל
גופן
הגדל גופן
חיפוש פנימי באתר
מה טוב לי נגה
מַה טּוֹב לִי נֹגַהּ, עוֹלָם יָקָר מַה יִּף זִיו הַשֶּׁמֶשׁ! מָה רַן, מָה רַן הַכַּר! גְּבָעוֹת יוֹרִיקוּ מִבַּד וָעֵץ וּמִן הַשִּׂיחַ קוֹלוֹת אֵין קֵץ וְשִׁיר וָזֶמֶר מִכָּל לֵבָב, לֵבָב הוֹ, אֶרֶץ שֶׁמֶשׁ! הוֹ, אֹשֶׁר, אֹשֶׁר רַב! הוֹ אַהַב לַהַב, מַה תִּיף בְּרֹן, בְּרֹן כַּעֲנַן בֹּקֶר, מֵעַל פְּסָגוֹת מה טוב לי נגה, עולם יקר מה ייף זיו השמש! מה רן, מה רן הכר! גבעות יוריקו מבד ועץ ומן השיח קולות אין קץ ושיר וזמר מכל לבב, לבב הו, ארץ שמש! הו אושר, אושר רב! הו אהב להב, מה תיף ברון ברון כענן בוקר, מעל פסגות

פתיחה בנגן חיצוני


מילים: יוהן וולפגנג פון גתה
תרגום: אידל פרסמן
לחן: עממי צ'כי


מַה טּוֹב לִי נֹגַהּ, עוֹלָם יָקָר
מַה יִּף זִיו הַשֶּׁמֶשׁ!
מָה רַן, מָה רַן הַכַּר!
גְּבָעוֹת יוֹרִיקוּ מִבַּד וָעֵץ
וּמִן הַשִּׂיחַ קוֹלוֹת אֵין קֵץ

וְשִׁיר וָזֶמֶר מִכָּל לֵבָב, לֵבָב
הוֹ, אֶרֶץ שֶׁמֶשׁ!
הוֹ, אֹשֶׁר, אֹשֶׁר רַב!
הוֹ אַהַב לַהַב, מַה תִּיף בְּרֹן, בְּרֹן
כַּעֲנַן בֹּקֶר, מֵעַל פְּסָגוֹת

מה טוב לי נגה, עולם יקר
מה ייף זיו השמש! מה רן, מה רן הכר!
גבעות יוריקו מבד ועץ
ומן השיח קולות אין קץ

ושיר וזמר מכל לבב, לבב
הו, ארץ שמש!
הו אושר, אושר רב!
הו אהב להב, מה תיף ברון ברון
כענן בוקר, מעל פסגות




 פרטים נוספים


הנוסח העברי המלא

כותרת: שיר של מאי

מה טוב לי נוגה
עולם יקר
מה ייף זיו שמש
מה רן הכר

פקעים יפרוצו
מבד ועץ
ומן השיח
קולות אין קץ

וגיל ועונג
מכל לבב
הו ארץ שמש
הו אושר רב

הו אהב-להב
מה תיף בהוד
כענן בוקר
מעל פסגות

וברכותיך
שדה ינוב
ומולו הארץ
באד לבלוב

הו נערה לי
מה אוהבך
לי ברק העין
ולי ליבך

חוגה אוהבת
מרחב ורון
וציץ השחר
בשמי מרום

כאהוב בלהט
דמי אותך
את זו נתת לי
שוש מבטח

ואון לזמר
חדש הוספת
אשרייך לנצח
כאשר אהבת


 פרטים נוספים


גרמנית

Maifest

Wie herrlich leuchtet
Mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne!
Wie lacht die Flur!

Es dringen Blüten
Aus iedem Zweig,
Und tausend Stimmen
Aus dem Gesträuch,

Und Freud und Wonne
Aus ieder Brust.
O Erd o Sonne
O Glück o Lust!

O Lieb’ o Liebe,
So golden schön,
Wie Morgenwolken
Auf ienen Höhn;

Du segnest herrlich
Das frische Feld,
Im Blütendampfe
Die volle Welt.

O Mädchen Mädchen,
Wie lieb’ ich dich!
Wie blinkt dein Auge!
Wie liebst du mich!

So liebt die Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen
Den Himmels Duft,

Wie ich dich liebe
Mit warmen Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud und Muth

Zu neuen Liedern,
Und Tänzen giebst!
Sey ewig glücklich
Wie du mich liebst!
הקלטת זמרדע
ביצוע: צפורה סמברג
שנת הקלטה: 23.8.2009
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת


על השיר

תרגום לשיר של גיתה. הותאם (אולי רק בעברית ורק תוך שינויים במקצב המילים) ללחן "הוי כר הדשא".  כתב יד של המילים של ששת הבתים הראשונים עם התווים שמור בארכיון הזמר העברי באוסף מאיר נוי בספרייה הלאומית, מדור שירים בודדים, פריט עממי מס' 71. 


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת evyatar@zemereshet.co.il.
תגיות

לחנים בלקניים  





© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם