חוּלוּ מְחוֹל הַהוֹרָה,
חוּלוּ נָא, חֶבְרָיָא
הִתְלַכְּדוּ - הִתְלַכֵּדוּ,
חֻלְיָה אֶל חֻלְיָה.
יַחַד בְּעֹז וָמֶרֶץ
הַבָּנִים - הַבּוֹנִים
יַחַד נִבְנֶה הָאָרֶץ
בְּשִׁירָה וּבְרִקּוּדִים.
גִּילוּ חֶבְרָיָא, גִּילוּ,
כִּי הֵאִיר לָנוּ אוֹר,
שִׂישׂוּ - שִׂמְחוּ בְּנֵי בִּיל"וּ
וְזַמְּרוּ שִׁיר הַדְּרוֹר.
רוֹנוּ בְּנֵי צֹאן,
רוֹנָה, יִשְׂרָאֵל,
כִּי נִשְׁמְעוּ בָּאָרֶץ
פַּעֲמֵי הַגּוֹאֵל.
הַאי - הַאי - יוּלָלַי!
יַחַד - הַאי! יוּלָלַי!
יוּ-לָה, יוּלָלַי!
עַד בְּלִי דַּי!...
חולו מחול ההורה,
חולו נא, חבריא
התלַכְּדו - התלַכֵּדו,
חוליה אל חוליה.
יחד בעוז ומרץ
הבנים - הבונים
יחד נבנה הארץ
בשירה ובריקודים.
גילו חבריא, גילו,
כי האיר לנו אור,
שישו - שמחו בני ביל"ו
וזמרו שיר הדרור.
רונו בני צאן,
רונה, ישראל,
כי נשמעו בארץ
פעמי הגואל.
האי - האי - יוללי!
יחד - האי! יוללי!
יו-לה, יוללי!
עד בלי די!...
|
|
מילים: יוסף אוקסנברג לחן: משה וילנסקי הלחנה: 1934
|
חוּלוּ מְחוֹל הַהוֹרָה, חוּלוּ נָא, חֶבְרָיָא הִתְלַכְּדוּ - הִתְלַכֵּדוּ, חֻלְיָה אֶל חֻלְיָה.
יַחַד בְּעֹז וָמֶרֶץ הַבָּנִים - הַבּוֹנִים יַחַד נִבְנֶה הָאָרֶץ בְּשִׁירָה וּבְרִקּוּדִים.
גִּילוּ חֶבְרָיָא, גִּילוּ, כִּי הֵאִיר לָנוּ אוֹר, שִׂישׂוּ - שִׂמְחוּ בְּנֵי בִּיל"וּ וְזַמְּרוּ שִׁיר הַדְּרוֹר.
רוֹנוּ בְּנֵי צֹאן, רוֹנָה, יִשְׂרָאֵל, כִּי נִשְׁמְעוּ בָּאָרֶץ פַּעֲמֵי הַגּוֹאֵל.
הַאי - הַאי - יוּלָלַי! יַחַד - הַאי! יוּלָלַי! יוּ-לָה, יוּלָלַי! עַד בְּלִי דַּי!...
חולו מחול ההורה, חולו נא, חבריא התלַכְּדו - התלַכֵּדו, חוליה אל חוליה.
יחד בעוז ומרץ הבנים - הבונים יחד נבנה הארץ בשירה ובריקודים.
גילו חבריא, גילו, כי האיר לנו אור, שישו - שמחו בני ביל"ו וזמרו שיר הדרור.
רונו בני צאן, רונה, ישראל, כי נשמעו בארץ פעמי הגואל.
האי - האי - יוללי! יחד - האי! יוללי! יו-לה, יוללי! עד בלי די!...
פרטים נוספים
על הגרסה: ארכיון משה וילנסקי בספרייה הלאומית, MUS 69A480. בכתב היד רשומה גרסה קודמת לשורה השלישית שבבית הראשון: הדקו את השרשרת. על מילים אלו נמתח קו מחיקה ובהמשך נכתב: התלכדו התלכדו.
|
מפי תקוה רוזנמן
|
חוּלוּ מְחוֹל הַהוֹרָה חוּלוּ נָא חֶבְרָיָא הִתְלַכְּדוּ הִתְלַכֵּדוּ חוּלוּ נָא חֶבְרָיָא יַחַד בְּעֹז וָמֶרֶץ הַבָּנִים הַבּוֹנִים יַחַד נִבְנֶה הָאָרֶץ תּוֹךְ שִׁירָה וְרִקּוּדִים.
חולו מחול ההורה חולו נא חבריא התלכדו התלכדו חולו נא חבריא יחד בעוז ומרץ הבנים הבונים יחד נבנה הארץ תוך שירה וריקודים.
|
"שירי ארץ ישראל"
|
חוּלוּ מְחוֹל הַהוֹרָה חוּלוּ-נָא חֶבְרָיָא הִתְלַכְּדוּ, הִתְלַכֵּדוּ חֻלְיָה בְּתוֹךְ חֻלְיָה יַחַד בְּעֹז וָמֶרֶץ הַבָּנִים - הַבּוֹנִים! יַחַד נִבְנֶה הָאָרֶץ תּוֹךְ שִׁירָה וְרִקּוּדִים
הוֹי, הוֹי חוֹלְלוּ, יַחַד הִשְׁתּוֹלְלוּ, הַי הַי חוֹלְלוּ עַד בְּלִי דַּי!
חולו מחול ההורה חולו-נא חבריא התלכדו, הִתלכדו חליה בתוך חליה יחד בעוז ומרץ הבנים - הבונים! יחד נבנה הארץ תוך שירה וריקודים
הוי, הוי חוללו, יחד השתוללו, הי הי חוללו עד בלי די!
פרטים נוספים
הופיע בספר/חוברת "שירי ארץ ישראל", יודישער פערלאג, ברלין /הוצאה עברית בע"מ, ירושלים, 1935 /1947, עמוד 110-109
|
מפנקסה של הדסה ברלינסקי
|
חוּלוּ מְחוֹל הַהוֹרָה חוּלוּ נָא יַחַד נְלַכֵּדָה חֻלְיָה יַחַד בְּעֹז וָמֶרֶץ הַבּוֹנִים יַחַד נִבְנֶה הָאָרֶץ בְּשִׁירָה וּבְרִקּוּדִים הַי הַי יוּלָלַי הוֹרָה עַד בְּלִי דַּי חולו מחול ההורה חולו נא יחד נלכדה חוליה יחד בעוז ומרץ הבונים יחד נבנה הארץ בשירה ובריקודים הי הי יוללי הורה עד בלי די
פרטים נוספים
על הגרסה: מתוך עמ' 43 בפנקסה של הדסה ברלינסקי.
|
מתוך הפנקס הקטן של הדסה ברלינסקי
|
גִּילוּ מְחוֹל הַהוֹרָה גִּילוּ נָא חֶבְרָיָא
יַחַד נִבְנֶה אֶת הָאָרֶץ בְּשִׁירָה וְרִקּוּדִים גילו מחול ההורה גילו נא חבריא
יחד נבנה את הארץ בשירה וריקודים
פרטים נוספים
על הגרסה: מתוך עמ' 77 בפנקס הקטן של הדסה ברלינסקי
|
|
 |
ביצוע: יוסף גולנד שנת הקלטה: 1934 מקור: תקליטון בחברת "אחווה"
תודה לאבי תדמור על ההקלטה.
אבי תדמור: תקליט נדיר אשר כמו כל תקליטי "אחוה" היה מקרטון מצופה בחומר הנקרא "שלאק". מעט מאד תקליטים כאלו שרדו.

|
|
ביצוע: משה נתנזוןשנת הקלטה: 1945
נכלל בתקליט: ארץ ישראל בשיר Sing Palestine - משה נתנזון Moshe Nathansonהשיר השלישי והאחרון במחרוזת הורה. לפניו: קומה אחא, הורה מדורה.
פסנתר: אברהם אלשטיין.
תודה ל"סטריאו ומונו" על ההקלטה.
ביצוע: ציפי הלוי (גוזמן)שנת הקלטה: 29.12.2012
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
שרה ממחברת שירים משנת תש"ה, של אחותה שרה גוזמן.
כותרת השיר על התקליט המקורי בביצעו גולנד היא: "האי, האי!". הטקסט שנלווה לתקליט זהה לטקסט בארכיון וילנסקי.
נוסח זהה לנוסח שבארכיון, אך כולל רק את שני הבתים הראשונים והפזמון, נמצא ב"שירים לערבי שבתות בבית ברנר, המושרים בהדרכת דניאל סמבורסקי", תרצ"ח, עמ' 108.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.