מילים
אֵל גָּדוֹל שִׁירִים נַנְעִימָה
בַּקָּצִיר תִּגְבַּר הַיָּד
אֲלוּמוֹת, אָחִים, הָקִימוּ
טֶרֶם יוֹם פָּנָה יָרַד
תַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ תַּךְ בְּלַהַט
הִיא שׁוֹלַחַת בִּרְכָּתָהּ
הַקָּמָה, רְאוּ, שׁוֹפַעַת
אַל, אָחִים, אַל הֵרָתַע
בֵּן אֶל בַּת הַיּוֹם יָרִיעַ
יֵשׁ שָׂכָר לְאִישׁ עָמָל
כִּי שָׂדֵנוּ - הִיא הוֹצִיאָה
לֶחֶם זֶה אֲשֶׁר נֹאכַל
אֵל גָּדוֹל...
בַּקָּצִיר תִּגְבַּר הַיָּד
אֲלוּמוֹת, אָחִים, הָקִימוּ
טֶרֶם יוֹם פָּנָה יָרַד
תַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ תַּךְ בְּלַהַט
הִיא שׁוֹלַחַת בִּרְכָּתָהּ
הַקָּמָה, רְאוּ, שׁוֹפַעַת
אַל, אָחִים, אַל הֵרָתַע
בֵּן אֶל בַּת הַיּוֹם יָרִיעַ
יֵשׁ שָׂכָר לְאִישׁ עָמָל
כִּי שָׂדֵנוּ - הִיא הוֹצִיאָה
לֶחֶם זֶה אֲשֶׁר נֹאכַל
אֵל גָּדוֹל...
על הגרסה: השיר בתרגום זה נדפס בעיתון "במעלה", כרך י"ד גליון 11 - 12 (23.6.1944), עמ' 7.
מאיר נוי העתיק את התרגום בכתב ידו ותיעד את המקור - שמור באוסף מאיר נוי בספרייה הלאומית, מחברת מס' 3 של מילים ללא תווים, עמ' 204.
על השיר
ראו את "שיר הלחם" בתרגום יצחק לבני ושם עוד מידע והפניות לכל התרגומים.
כל מידע נוסף על אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.