יוֹצְאִים, יוֹצְאִים אֲנַחְנוּ
לָשׁוּט הַיּוֹם בָּעִיר!
כָּל יָד אוֹחֶזֶת דֶּגֶל,
כָּל פֶּה פּוֹתֵחַ שִׁיר.
חַג, חַג, חַג הַיּוֹם
חַג הָעַצְמָאוּת!
קוֹרְאִים יוֹשְׁבֵי כָּל בַּיִת:
"הַיּוֹם, הַיּוֹם יוֹם חַג!"
פּוֹתְחִים חַלּוֹן וָדֶלֶת,
עוֹלִים עַל רֹאשׁ כָּל גַּג.
חַג, חַג, חַג הַיּוֹם...
עוֹמְדִים, צוֹחֲקִים מִלְּמַעְלָה
גַּם אָב, גַּם אֵם, גַּם סָב.
רוֹמְזִים הֵם בָּעֵינַיִם
וּמוֹחֲאִים בְּכַף.
חַג, חַג הַיּוֹם...יוצאים, יוצאים אנחנו
לשוט היום בעיר!
כל יד אוחזת דגל,
כל פה פותח שיר.
חג, חג, חג היום
חג העצמאות!
קוראים יושבי כל ביית:
"היום, היום יום חג!"
פותחים חלון ודלת,
עולים על ראש כל גג.
חג, חג, חג היום...
עומדים, צוחקים מלמעלה
גם אב, גם אם, גם סב.
רומזים הם בעיניים
ומוחאים בכף.
חג, חג היום...
|
|
מילים: לוין קיפניס לחן: מרדכי זעירא כתיבה: 1935 הלחנה: 1935
|
יוֹצְאִים, יוֹצְאִים אֲנַחְנוּ לָשׁוּט הַיּוֹם בָּעִיר! כָּל יָד אוֹחֶזֶת דֶּגֶל, כָּל פֶּה פּוֹתֵחַ שִׁיר.
חַג, חַג, חַג הַיּוֹם חַג הָעַצְמָאוּת!
קוֹרְאִים יוֹשְׁבֵי כָּל בַּיִת: "הַיּוֹם, הַיּוֹם יוֹם חַג!" פּוֹתְחִים חַלּוֹן וָדֶלֶת, עוֹלִים עַל רֹאשׁ כָּל גַּג.
חַג, חַג, חַג הַיּוֹם...
עוֹמְדִים, צוֹחֲקִים מִלְּמַעְלָה גַּם אָב, גַּם אֵם, גַּם סָב. רוֹמְזִים הֵם בָּעֵינַיִם וּמוֹחֲאִים בְּכַף.
חַג, חַג הַיּוֹם... יוצאים, יוצאים אנחנו לשוט היום בעיר! כל יד אוחזת דגל, כל פה פותח שיר.
חג, חג, חג היום חג העצמאות!
קוראים יושבי כל ביית: "היום, היום יום חג!" פותחים חלון ודלת, עולים על ראש כל גג.
חג, חג, חג היום...
עומדים, צוחקים מלמעלה גם אב, גם אם, גם סב. רומזים הם בעיניים ומוחאים בכף.
חג, חג היום...
פרטים נוספים
|
נוסח לט"ו בשבט
|
יוצאים יוצאים אנחנו ל---- בגן וניר ושתיל ביד כולנו ובפה כולנו שיר חג חג חג היום היום יום חג
פרטים נוספים
על הגרסה: על פי הקלטה בארכיון הצליל הלאומי, מפי תמר ניצן ואילנה מרוז.
|
|
 |
|
ביצוע: מקהלת הדסיםעיבוד: נתן שחרשנת הקלטה: תחילת שנות ה-70
מקור: תקליט "חג וחגיגה" (מקהלת הדסים)
ביצוע: אילנה באואר (מרוז) (שוצברג),
תמר ניצן (שוצברג)שנת הקלטה: 18.5.1992
מקור: הספרייה הלאומיתפרטים נוספים על ההקלטה ראו
באתר הספרייה הלאומית. כמו כן, ניתן להאזין
להקלטה המלאה. (השיר נמצא בתזמון 0:27:49).
מקליטה: טלילה אלירם, במסגרת סדנה לאתנומוסיקולוגיה באוניברסיטת בר אילן.
נוסח לט"ו בשבט
לשיר גרסאות מלים רבות. את הגרסה הראשונה חיבר קיפניס בשנת 1935 ובאותה שנה הלחין אותה זעירא. בגרסה זו מילות הפזמון היו: חַג, חַג, חַג הַיּוֹם/ הַיּוֹם יוֹם חַג!"
בזמן כלשהו נכתבה גרסה לט"ו בשבט, המובאת כאן בביצוע האחיות תמר ניצן ואילנה מרוז ממרחביה.
בשנת 1953 פורסם השיר בשירון "מחרוזת" ללחנו של זעירא בגרסה המותאמת ליום ל"ג בעומר, ובשנת 1960 פורסם בגרסה שלעיל, המותאמת ליום העצמאות.
כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת
contact@zemereshet.co.il.
המילים בכתב ידו של מרדכי זעירא.
התווים, בכתב ידו של זעירא.